
رومئو و ژولیت
عاشقان پس از مرگ

رومئو و ژولیت، نمایشنامهای تراژیک و عاشقانه نوشته ویلیام شکسپیر است که سال 1597نگاشته شد. این کتاب نسخهای اولیه از ترجمه این اثر به فارسی است که با ترجمه علاءالدین پازارگادی از دههها پیش تاکنون، از سوی انتشارات علمی و فرهنگی منتشر و تجدید چاپ میشود. شکسپیر در این نمایشنامه جاودان، جهانی سرشار از خشونت و تضاد میان نسلها را خلق میکند که در آن، 2 نوجوان اسیر عشقی جانسوز شدهاند. خانوادههای رومئو و ژولیت، نهتنها با این عشق مخالفند، بلکه در نبردی خونین با هم هستند و هر یک تلاش میکنند تا عضوی از خانواده دیگر را در خیابانهای ورونا به قتل برسانند. هر بار که یکی از اعضای این 2 خانواده در نبردی میان آنها کشته میشود، خویشاوندانش به هر طریقی سعی میکنند انتقام خون او را از قاتل بگیرند. بهخاطر این دشمنی، اگر خانواده رومئو او را با ژولیت ببیند، بیتردید او را خواهند کشت. زمانی که رومئو به تبعید فرستاده میشود، بهنظر میرسد تنها راهی که ژولیت میتواند از مجبور شدن به ازدواج با شخصی دیگر اجتناب کند، پایان دادن به زندگی خود است. انگار در دنیای خشونت آمیز و خونین این نمایشنامه ماندگار، عاشقان تنها میتوانند پس از مرگ به یکدیگر برسند.این اثر جزو فهرست برترین نمایشنامههای خواندنی جهان بوده و علاوه بر این تاکنون فیلمهای متعددی براساس آن در سالهای مختلف ساخته شده است.علاءالدین پازارگادی مترجم این کتاب (متولد ۱۲۹۲ شیراز - درگذشته ۱۹ فروردین ۱۳۸۳ تهران) . دارای مدرک کارشناسی در رشته تاریخ، کارشناسی ارشد در رشته تعلیم و تربیت و دکتری در رشته علوم سیاسی و اقتصاد از دانشگاه آکسفورد انگلستان بود. او را بنیانگذار رشته «زبان و ادبیات انگلیسی» در ایران میدانند.چاپ بیستم این اثر از سوی انتشارات علمی و فرهنگی، به بهای 330هزار تومان منتشر شده است.