«شاهنامهفردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات (دفتر ششم)» به قلم مهری بهفر، تازهترین کتابی است که از سوی نشر نو منتشر شده است. این کتاب تصحیح تازهای است از شاهنامه فردوسی بر پایه مهمترین نسخههای موجود، همچون دستنویس موزه بریتانیا، فلورانس و... . نسخه سنژوزف که بهتازگی در بیروت پیدا شده و تصحیح حمدالله مستوفی نیز برای نخستینبار در این تصحیح انتقادی بررسی شده است. بخش دیگر این اثر، شرح یکایک ابیات، تعابیر کنایی، مجازی، استعاری و... است؛ همراه گزارش ریشهشناسی واژگان متن و بررسی درونمایهها، رویدادها، شخصیتها و خویشکاری آنها و نیز مقایسهشان با متون همزمان و ناهمزمان. برگردان عربی شاهنامه از فتح بن علی بنداری اصفهانی در اوایل قرن هفتم، برگردان منظوم انگلیسی برادران وارنر، فهرست واژههای گزارش شده، فهرست واژههای پارسی باستان، اوستایی، پهلوی اشکانی، ساسانی و... فهرست واژههای عربی، فهرست واژههای غیرعربی و غیرایرانی، فهرست نام مکان و کسان، بیتیاب و کتابنامه از بخشهای دیگر این کتاب هستند. محمدرضا شفیعیکدکنی درباره این اثر نوشته است: «کارهای ایشان درباره شاهنامه دارای تمام ارزشهای یک کار آکادمیک است و من آرزو میکنم که روزی آخرین مجلد تحقیق ایشان را درباره شاهنامه زیارت کنم و پس از این نیز کارهای دیگری را.» نشر نو دفتر ششم شاهنامهفردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات را در ۸78صفحه، به بهای 300هزار تومان منتشر کرده است.
زنی در برلین
شاید تصادفی نباشد که کتابی درخشان همچون «زنی در برلین» سرنوشتی چنین نامتعارف داشته است؛ نخستینبار سال ۱۹۵۳ منتشر میشود، بعد به حاشیه میرود. دههها در محاق میماند تا اینکه اندکاندک از نو سر برمیکشد، بازنشر میشود و درست نیمقرن پس از نوشته شدنش شهرت جهانی مییابد. وقایع توصیفشده در کتاب نیز به همین اندازه خارقالعادهاند؛ نویسنده، زنی ساکن برلین، یادداشتهایی دقیق و پر از جزئیات ارائه میدهد؛ از ماجراهایی که بر خودش و همسایگان و دوستانش از اواخر آوریل تا اواسط ژوئن ۱۹۴۵ میگذرد؛ زمانی که آلمان شکست خورده، هیتلر خودکشی کرده و برلین در اشغال ارتش سرخ است. هیچ بهنظر نمیرسد که نویسنده یادداشتها را با هدف انتشار در آینده نوشته باشد. بیشتر شهادتنامهای تاریخی بهنظر میرسد. بخش نخست این نوشتهها عملاً نوشتههای زیرزمینیاند؛ دفترهایی که در پناهگاههای حملات هوایی، زیر آتش توپخانه و همزمان با غارت، دزدی، سوءاستفادههای جنسی و تعرضها و تجاوزهای سربازان فاتح ارتش سرخ، در وقتهایی که اندک آسایش و امنیتی دست میداد، نوشته شدهاند. نویسنده بهدلایلی که خواننده میتواند حدس بزند تمایل داشته ناشناس بماند؛ اگرچه پس از مرگش شناخته شد. با این حال، ناشر آلمانی به این خواست احترام گذاشته و ناشر ایرانی نیز چنین کرده است. نشر نو «زنی در برلین» با ترجمه سیامند زندی را در ۳۸۲ صفحه به بهای 140هزار تومان منتشر کرده است.
تازههای نشر/ دفتر ششم شاهنامه
در همینه زمینه :