• شنبه 27 مرداد 1403
  • السَّبْت 11 صفر 1446
  • 2024 Aug 17
پنج شنبه 18 خرداد 1402
کد مطلب : 193864
+
-

مترجم ایرانی؛ برنده جایزه فریدریش گوندولف ۲۰۲۳

مهشید میرمعزی، مترجم باسابقه ادبیات آلمانی، به‌عنوان نخستین ایرانی برنده جایزه معتبر فریدریش گوندولف معرفی شد. این جایزه از سال ۱۹۶۴ به افرادی اعطا می‌شود که در گسترش و شناساندن فرهنگ آلمانی در خارج از مرزهای این کشور کوشیده‌اند. فریدریش لئوپولد گوندلفینگر          (۱۸۸۰-۱۹۳۱) معروف به فریدریش گوندولف، نویسنده، شاعر، منتقد ادبی و یکی از شناخته‌شده‌ترین آکادمین‌های جمهوری وایمار بود. آکادمی زبان و ادبیات آلمانی دورانی پرفرازونشیب را پشت‌سر گذاشته است؛ ایجاد دمکراسی در دهه 50میلادی، سال‌های پرتلاطم، سال‌های آخر دهه 80 و فضای دوقطبی آلمان شرقی و غربی. این جایزه در 25سال نخست فعالیت، صرفاً به زبان‌شناسان و استادان ادبیات در دانشگاه‌های خارج از آلمان تعلق می‌گرفت. البته سال‌هاست این جایزه به نویسندگان و مترجمان خارج از فضای آکادمیک نیز اهدا می‌شود. از سال ۲۰۱۳، مبلغ این جایزه به ۲۰ هزار یورو رسیده است. مهشید میرمعزی که کتاب‌های متعددی را از زبان آلمانی به فارسی برگردانده، از سال ۱۳۷۶ به‌عنوان مترجم با روزنامه‌ها و نشریات متعددی همکاری کرده و از میان کارهای متاخرش می‌شود به «شهرت» نوشته دانیل کلمان، «او بازگشته است» نوشته تیمور ورمش، «در حیاط خلوت نویسندگان» نوشته راینر اشمیتس، «دوستم دارد، دوستم ندارد» به گردآوری یوتا گروتس‌ماخر و اینگه مِنی‌اِش، مجموعه داستان کوتاه «آذرخش» به گردآوری هربرت شنیرله - لوتس، مجموعه داستان کوتاه «یک چهارشنبه بی‌تفاوت» به گردآوری وولفگانگ زالسمان و مجموعه داستان کوتاه «عقربه سرنوشت» به گردآوری فریدهلم برینکمایر اشاره کرد.

 

این خبر را به اشتراک بگذارید