محسن برمهانی، معاون سیمای رسانه ملی روز دوشنبه در ساختمان دوبلاژ صداوسیما حاضر شد و از واحدهای دوبلاژ بازدید کرد. به گزارش صبا، در ادامه بازدید، معاون سیما در جمع خبرنگاران حاضر شد و درباره حذف برخی برندها توسط سازمان صداوسیما و پخش فیلمهای سینمایی تکراری در تلویزیون عنوان کرد: کسی در سازمان صداوسیما نمیخواهد برندش را از دست بدهد. اینکه میگویید فیلمها تکراری هستند، درست نیست. من پیش از اینکه معاون سیمای رسانه شوم، مدیرکل تامین برنامه بودهام. سازمان صداوسیما الان برای تامین و آمادهسازی آثار دوبله شده خارجی هیچ معذوریتی ندارد. او ادامه داد: درست است که صداوسیما تحریم شده است و اخیرا شنیدهاید که بازار فیلم جشنواره برلین اجازه نداده صداوسیما در این بازار حضور پیدا کند ولی این را بدانید که وقتی حضور نداشته باشیم، کمتر میتوانیم آثار را شناسایی کنیم و وقتی کمتر فیلمها را شناسایی کنیم، فیلمهای کمتری را میتوانیم خریداری کنیم اما ما از روشهای دیگر شناسایی آثار استفاده میکنیم. برمهانی تصریح کرد: ما مسئلهای با عنوان آثار تکراری در 2 سال اخیر نداریم، روال چند سال گذشته سازمان بوده است و اکنون نمودار فیلمهای سینمایی جدید در بازه ۱۳ روز نوروز صعودی است. ما سال گذشته ۱۴۵ فیلم جدید داشتیم و اکنون ۱۷۰ فیلم را برای نوروز تدارک دیدهایم. معاون سیما در ادامه اظهار کرد: نوروز ۱۴۰۲، ۱۷۰ فیلم سینمایی جدید که غالبا سال تولیدشان ۲۰۲۲ است و در ۳۰ کشور دنیا تولید شدهاند از تلویزیون پخش میشوند و اتفاقی که امسال افتاده، این است که آثار کشورها و فرهنگهایی که در قاب رسانه ملی کمتر دیده شدهاند، مانند کشورهای آفریقایی و شرق آسیایی، تازه دوبله شده و روی آنتن میروند که برای دوبله آنها تلاش شده است. برمهانی خاطرنشان کرد: در گذشته یک فیلم سینمایی یک روزه دوبله میشد، اما بهدلیل محدودیتهای بعد از فراگیری کرونا، قوانینی را در سازمان صداوسیما گذاشتیم و از حضور همه دوبلورها بهصورت یکجا در یک استودیو معذور شدیم که این محدودیت، انرژی و زمان بیشتری را برای تولید و دوبله آثار میطلبد.
چهار شنبه 3 اسفند 1401
کد مطلب :
186251
لینک کوتاه :
newspaper.hamshahrionline.ir/pgzzr
+
-
کلیه حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به روزنامه همشهری می باشد . ذکر مطالب با درج منبع مجاز است .
Copyright 2021 . All Rights Reserved