• شنبه 29 اردیبهشت 1403
  • السَّبْت 10 ذی القعده 1445
  • 2024 May 18
شنبه 25 مرداد 1399
کد مطلب : 107677
+
-

گاه‌شمار تاریخ بلا

مروری بر کتاب‌هایی درباره پاندمی‌ها؛ راویان و پیشگویان ویروس‌ها و آنها که درباره کرونا نوشته‌اند

نگار حسینخانی_روزنامه نگار

شاید همه ما امروز گرفتار موقعیتی شده باشیم که پیش از این فقط یک ذهن متوهم و خیال‌زده می‌توانست آن را تصور کند؛ یکی از آن تونل‌های زمانی، یکی از آن دالان‌های زمان‌های موازی، یکی از آن داستان‌های تخیلی. کدام قهرمان قرار است نجات‌مان دهد؟ هیچ‌کس نمی‌داند. ما در زندگی روزمره‌مان قهرمان‌ها را کشته‌ایم. حالا چه‌کسی را انتظار می‌کشیم؟ اگر نویسنده‌ای، کمی پیش از شیوع ویروس کرونا، داستانی درباره عالمگیر شدن ویروسی کشنده منتشر می‌کرد، بیشتر، پیشگو یا جزو نویسنده‌های ژانر علمی و تخیلی قرار می‌گرفت تا رمان‌نویس‌. مثلا وقتی لارنس رایت، «آخر اکتبر» را نوشت، چه‌کسی خیال می‌کرد آن کلمات، روزی این‌قدر ملموس و آشنا به‌نظر برسد؟ درحالی‌که خودش می‌گوید برای نوشتن آخرین رمانش نه از الهام استفاده کرده و نه از اطلاعات سری. رایت فقط تحقیق کرده است. همین است که رمان او، پر از اطلاعات ویروس‌شناسی و تاریخچه همه‌گیری‌هاست. رایت می‌گوید: «من فقط به پیش‌بینی دانشمندان گوش کردم». در عصر اتفاق‌های بزرگ و روزهای عجیب‌ که گوشه‌گیر شده‌ایم و زندگی‌مان را روی ویلچر روزمرگی گذاشته و خودمان را در انزوا قرنطینه کرده‌ایم، چه‌کسی به دادمان خواهد رسید؟ شاید ادبیات؛ تنها مأمن قهرمانان زنده. حالا فکر کنید قرار است کتاب بخوانید... شاید در این وضعیت آنقدر سرخوشانه سراغ کتابخانه‌تان نروید. شاید بیشتر نیاز داشته باشید کمی موقعیت‌تان را فهم کنید و از چیزهایی بشنوید که دردتان را سبک‌تر کند. آن‌وقت چه می‌خوانید؟ شاید کتاب‌هایی از این دست که امروز در این دو صفحه معرفی می‌کنیم؛ کتاب‌هایی که قرار است مثل دفترچه راهنما، در دوران بحران و بیماری به کمک‌مان بیایند. خیلی‌ از این کتاب‌ها مثل گاه‌شماری‌ از ‌رویدادهای دوران بلاست؛ از نخستین نشانه‌ها گرفته تا اوج بیماری و بحران و سپس بازگشت به حال سفید. پس پیش خودتان می‌گویید؛ آنها پیش از ما روزگار را سپری کرده و دوام آورده‌اند، ما چرا نتوانیم؟! مثلا به این فکر کنید وقتی ریدلی اسکات- فیلمساز- رایت را تشویق کرد فیلمنامه‌ای درباره پایان تمدن بنویسد، رایت گفت: «در ذهن من، احتمال اینکه یک همه‌گیری تمدن را به پایان برساند، از هر چیز دیگر بالاتر بود». آنها هیچ‌وقت چنین فیلمی نساختند، هرچند رایت در همان نقطه نایستاد. او حالا بیش از هر نویسنده دیگری کتاب‌هایش را می‌فروشد. با این حال، آنچه در داستان‌های همه‌گیری بیماری‌ها جذاب است، اتحاد آدم‌هاست در نبرد علیه دشمنی که انسان نیست. دیگر با آدم‌ خوب‌ها و آدم ‌بدها مواجه نیستیم. هر شخصیت چه خوب چه بد، شانسی برابر با دیگران برای بقا دارد. طیف گسترده‌ واکنش‌های فردی دستمایه‌های جذابی هم برای نویسنده هم برای خواننده فراهم می‌کند. در این میان یک نکته را هم درنظر داشته باشید؛ امروز، خواندن آثاری حتی نه‌چندان درخشان که با زمانه رخوت‌زده ما روح همسانی دارند شاید مهم‌تر از این است که شاهکار دست بگیریم و بخوانیم. امروز، ما به چیزی بیشتر از شاهکار نیاز داریم. نشان‌به‌آن نشان که «طاعون»، نه مهم‌ترین اثر آلبر کاموست و نه بهترین آنها. اما این روزها، «سقوط» او جواب ما را نمی‌دهد حتی اگر سرشار از گزاره‌های درخشان بشری باشد. امروز، روز طاعون است. در آغازین روزهای شیوع ویروس کرونا که توجه‌ها به رمان طاعون آلبر کامو به‌عنوان اثری درباره یک پاندمی فزونی یافت، ماریو بارگاس یوسا به‌عنوان یکی از آخرین غول‌های رمان‌نویسی قرن اخیر، یادداشتی برای روزنامه ال‌پاییس اسپانیا نوشت. هرچند حسادت تاریخی کم‌رنگی را نیز می‌شد در این یادداشت رصد کرد اما همین یادداشت نشان می‌داد کرونا ما را متوجه یک سری از آثار در ادبیات داستانی کرده است که لزوما آثار درخشانی نیستند، مثل همین طاعون که به زعم برخی حتی بدترین اثر کامو محسوب می‌شود. فهرست ما در این دو صفحه از کتاب‌هایی درباره پاندمی‌ها، چند نوع از آثار را مدنظر داشته است؛ آثاری که سال‌ها پیش، درباره ویروسی عالمگیر نوشته شده‌‌اند؛ آثاری که به‌نظر می‌رسد شیوع گسترده ویروسی چون کرونا را پیش‌بینی کرده‌اند و آثاری که در همین چند ماهه با اشاره به کرونا نوشته شده‌اند.

چشمان تاریکی 
نویسنده: دین کونتز 
مترجم: ناهید هاشمیان
انتشارات: کتاب نیستان
سال انتشار: 1399
چاپ اول

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا 
«چشمان تاریکی» (The Eyes of Darkness) داستان مادری است که پسرش را با گروهی کوهنورد راهی سفر می‌کند. اما فرزندش پس از آن سفر، می‌میرد. پس از پسر او، تک‌تک مسافران، سرگروه و راننده بدون دلیل مشخصی می‌میرند. مادر وقتی سعی می‌کند با مرگ پسرش کنار بیاید، با پیام‌های عجیبی مواجه می‌شود. به همین دلیل به ووهان چین سفر می‌کند. این کتاب نخستین‌بار در سال‌۱۹۸۱ منتشر شد. دین کونتز، نویسنده کتاب، در این رمان به همه‌گیری یک بیماری تنفسی جدید اشاره می‌کند به نام ووهان -۴۰۰ که به گفته او سلاحی بیولوژیک است و در آزمایشگاه درست شده. او در این کتاب نوشته ویروس جدید به‌سرعت در سراسر جهان همه‌گیر می‌شود و در برابر تمام درمان‌های شناخته‌شده مقاومت می‌کند. اما در این بین تفاوت‌هایی نیز بین ویروس کرونا با ویروسی که در کتاب چشمان تاریکی آمده، وجود دارد. خلاف آنچه در کتاب آمده کووید -19در آزمایشگاه ساخته نشده. همچنین در داستان اولیه که در سال۱۹۸۱ منتشر شد، هیچ اسمی از چین نیست. برعکس ویروس در روسیه ساخته شده و اسم آن «گورکی ۴۰۰» است. داستان در بازنویسی سال‌های بعد از جنگ سرد، تغییر کرد و چین به جای روسیه و ووهان به جای گورکی نشست. دلیل این تغییر هم احتمالا جذاب کردن داستان برای خوانندگان جوانی بوده که درکی از جنگ سرد میان روسیه و ایالات متحده آمریکا نداشتند یا تجربه شیوع سارس در سال۲۰۰۲ در چین و سپس سراسر دنیا را به چشم دیده بودند. شیوع ویروس فراگیر، یکی از سناریوهای جذاب آخرالزمانی برای رمان‌‌های علمی-تخیلی است. پس اینکه یک نویسنده،40سال پیش داستانی به این مضمون نوشته باشد، چندان موضوع عجیبی نیست.
درباره نویسنده

دین کونتز، ۴۰سال پیش به شیوع ویروسی مرگبار از ووهان چین می‌پردازد. نام این نویسنده آمریکایی ژانرنویس و رمان دلهره‌آورش با شیوع جهانی ویروس کرونا بر سر زبان‌ها افتاد و اکنون نسخه فارسی آن در بازار موجود است. جالب است بدانید که ۱۴‌رمان دین کونتز همگی در فهرست پرفروش‌ترین کتاب‌های نیویورک‌تایمز قرار گرفته. این نویسنده ۱۰۵رمان دارد که در ژاپن و سوئد هم بسیار پرفروش‌اند. کتاب‌های کونتز تاکنون به ۳۸ زبان  زنده دنیا ترجمه شده و بیش از ۵۰۰‌میلیون نسخه از آنها به فروش رسیده.

کوری
نویسنده: ژوزه ساراماگو
مترجم: مینو مشیری
ناشر: علم
تاریخ نشر:
 1378
چاپ: 
بیست‌و‌
چهارم

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا
داستان از ترافیک یک چهارراه آغاز می‌شود. راننده اتومبیلی ناگهان دچار کوری می‌شود. به فاصله کمی، افراد دیگری که همگی از بیماران یک چشم‌پزشک‌اند، دچار کوری می‌شوند. پزشک با معاینه چشم آنها می‌فهمد که چشم این آدم‌ها سالم است، اما آنها هیچ‌چیز نمی‌بینند. همه این افراد دچار دیدی سفید می‌شوند. پزشک می‌فهمد که این نوعی کوری است که به چشم ارتباطی پیدا نمی‌کند. از طرف دولت، تمامی افراد نابینا جمع‌آوری و در یک آسایشگاه اسکان داده می‌شوند. پزشک نیز خود دچار این بیماری می‌شود. پلیس برای جلوگیری از شیوع بیماری، پزشک را نیز روانه آسایشگاه می‌کند. همسر پزشک به‌ دروغ می‌گوید کور شده و به آسایشگاه می‌رود. نابینایان برای تقسیم غذا با هم درگیر می‌شوند. کم‌کم خوی حیوانی افراد در این وضعیت فلاکت‌بار بروز می‌کند. مردم از فرط ناامیدی، به هر چیزی متوسل شده‌اند. عده‌ای برای عده‌ای دیگر سخنرانی می‌کنند. همگی به‌دنبال راه چاره هستند. شاید داستان کوری را بتوان با همه‌گیری این بیماری در جامعه و ایجاد شرایط قرنطینه برای بیماران و محدودیت‌های به‌وجود آمده شمایلی از زندگی امروز ما دانست که بیش از هر چیز به انسانیت و اهمیت آن اشاره می‌کند.
نویسنده

ژوزه ساراماگو، نویسنده پرتغالی، برنده جایزه نوبل ادبیات، در سال۱۹۹۸ میلادی بود. از کوری 15ترجمه در زبان فارسی وجود دارد. این کتاب توانسته سال‌ها توسط ناشران مختلف چاپ شود و به فروش برسد.

زایو
نویسنده: مصطفی رضایی‌کلورزی
ناشر: 
کتابستان 
معرفت
تاریخ نشر:
 1395
چاپ: دهم

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا
این کتاب داستان یک دانشمند ایرانی است که با کمک و همفکری نخبگان سایر کشورهای جهان به مقابله با بزرگ‌ترین دشمن نسل بشر می‌رود. داستان این کتاب در سال 1420 هجری شمسی روایت می‌شود؛ دورانی که در آن یک ویروس وحشتناک به نام«زی.اُ» یا «زایو» سراسر دنیا را فراگرفته است و رسانه‌ها اعلام کرده‌اند که هیچ دارویی هم برای مقابله با این ویروس وجود ندارد و نیمی از جمعیت زمین به واسطه گسترش این بیماری مرده‌اند. از جانب فلسطین گزارشی به ایران می‌رسد که در آن به‌وجود یک آزمایشگاه مشکوک در اعماق زمین، در منطقه‌ای در فلسطین اشاره می‌شود. دکتر علی پارسا، محقق و میکروب‌شناس ایرانی برای یافتن سرنخ‌هایی از زایو و نجات ساکنان زمین از دست این میکروب کشنده با یک گروه آموزش‌دیده برای رفتن به این آزمایشگاه آماده می‌شوند ولی در طول مسیر با اتفاقات عجیبی روبه‌رو می‌شوند که باعث آشنایی آنها با یک تیم حرفه‌ای بین‌المللی در حوزه شناسایی و مبارزه با بیماری‌های میکروبی می‌شود.
نویسنده

مصطفی رضایی کلورزی متولد 1369 است.

طاعون
نویسنده: آلبر کامو
مترجم: رضا سیدحسینی 
انتشارات: نیل 
سال انتشار: 1345
چاپ: این کتاب بارها توسط انتشارات مختلف و ترجمه‌های متفاوت منتشر شده است. اما کتاب با ترجمه سیدحسینی، پس از نیل، به نیلوفر سپرده شده است.

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا 
داستان در شهر اُران الجزایر رخ می‌دهد و از زبان راوی، دکتر ریو، نقل می‌شود. کتاب با توضیحی از مردم و شهر آغاز می‌شود، سپس به زیاد شدن تعداد موش‌ها در شهر و مرگ آنها اشاره می‌کند. میشل، سرایدار منزل دکتر ریو بر اثر بیماری‌ای با بروز تاول‌ها و خیارک‌ها می‌میرد و مرگ چند نفر دیگر با همین علائم باعث می‌شود دکتر ریو علت مرگ را بیماری‌ای احتمالا مسری بداند و کمی بعد دکتر کاستل این بیماری را طاعون تشخیص می‌دهد. با سستی مسئولان در واکنش، بعد از مدتی طاعون شهر را گرفته و قرنطینه اعلام می‌شود. با اعلام وضع قرنطینه، اعضای خانواده‌های زیادی از هم جدا می‌مانند. عده‌ای اقدام به فرار و گروهی با بیماری مبارزه می‌کنند. ژان تارو یکی از مسافرانی است که همراه دکتر ریو، سازمان بهداشتی داوطلبانه‌ای برای مقابله با بیماری تشکیل می‌دهند. کشیش شهر- پدر پانلو- با ایراد سخنرانی مردم را محکوم به گناه می‌کند و طاعون را مجازاتی برای همگان می‌خواند. بنابراین طاعون را تربیت‌کننده و اقدام علیه آن را بی‌فایده می‌داند. با مرگ‌ومیر سریع، بیشتر مؤسسات و سازمان‌های دولتی به اردوگاه‌های قرنطینه خانواده بیماران تبدیل می‌شوند. دفن دسته‌جمعی اجساد جای خود را به کوره‌های جسدسوزی داده و از راه‌آهن تنها برای حمل اجساد استفاده می‌شود. طاعون کامو به ماجرای همه‌گیری این بیماری و تعطیلی شهر می‌پردازد. بیماری در ماه‌هایی جان بسیاری را می‌گیرد؛ از هر ده نفر ساکنان شهر یکی می‌میرد. وقایع کتاب شباهت‌های زیادی با امروز ما دارد. در آغاز مقامات محلی نمی‌خواهند نشانه‌های اولیه طاعون یعنی موش‌های در حال مرگ در خیابان‌ها را تأیید کنند. در پایان کتاب نجات‌یافتگان از طاعون درسی می‌آموزند؛ «آنها اکنون می‌دانستند تنها چیزی که همیشه می‌توان مشتاقش بود و گاهی نیز به آن رسید، عشق به انسان است».
درباره نویسنده

آلبر کامو، نویسنده، فیلسوف و روزنامه‌نگار فرانسوی برنده جایزه ادبی نوبل و از نویسندگان بزرگ قرن بیستم و خالق کتاب مشهور «بیگانه» و مقاله جریان‌ساز «افسانه سیزیف» است. کامو درباره کتاب طاعون نامه‌ای به رولان بارت می‌نویسد؛«در مقایسه با رمان بیگانه، طاعون بی‌گفت‌وگو، ‌گذاری است از سرکشی انفرادی به جهان اجتماعی؛ اجتماعی که باید در مبارزه‌هایش شرکت کرد. اگر از بیگانه تا طاعون راهی در راستای تحول باشد، این تحول در جهان همبستگی و مشارکت است». طاعون در سال1947 منتشر شد.

ایستگاه یازده
نوشته: امیلی سنت جان مندل
مترجم: پگاه صمدزاده
ناشر: نیماژ
سال نشر: 1398
چاپ اول

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا 
این کتاب در سال2014 منتشر شد. بازسازی جهان پس از همه‌گیری ویروسی مرگبار، ماجرای این کتاب است. داستان به دوران پیش و پس از آنفلوانزایی مسری می‌پردازد و ماجرای آن در جمهوری گرجستان می‌گذرد. بیماری‌ مانند بمبی نوترونی روی کره زمین منفجر شده و جان ۹۹درصد مردم جهان را گرفته. آغاز همه‌گیری شبی است که بازیگری هنگام بازی در نقش شاه‌لیر، روی صحنه دچار حمله قلبی می‌شود. همسر او نویسنده کتاب‌های علمی-تخیلی فکاهی است که داستان‌هایش در آینده در سیاره‌ای به نام ایستگاه یازده رخ می‌دهد. گروهی از بازیگران و نوازندگان در سراسر مجمع‌الجزایر شهرهای کوچک به اجرای نمایش‌های شاه‌‌لیر و رؤیای نیمه‌شب تابستان می‌پردازند. ایستگاه یازده، حکایت‌های کانتربری نوشته جفری چاسر در قرن۱۴ را به یاد می‌آورد؛ اثری که از نخستین نمونه‌های داستان‌ تودرتو به شمار می‌آید و پس‌زمینه‌اش شیوع مرگ سیاه است. مندل پرسش‌های مهمی را پیش می‌کشد؛ کدام فرد و چه معیاری ماهیت هنر را تعیین می‌کند؟ چگونه می‌توانیم خود و جهان را بازسازی کنیم؟ هنر و فرهنگ چه تغییراتی خواهند کرد؟ بدون شک الان هم رمان‌هایی درباره شرایط کنونی در حال نوشته‌شدن هستند. داستان‌نویسان در سال‌های بعد چگونه این بیماری همه‌گیر را به تصویر خواهند کشید؟ چگونه روح جمعی در این دوره را شرح خواهند داد و سیمای قهرمانان بی‌شماری را که از میان ما برخاسته‌اند، ترسیم خواهند کرد؟ با خواندن فرصت می‌یابیم درباره پرسش‌هایی از این دست تامل‌ کنیم و برای ظهور جهانی جدید آماده شویم.
نویسنده

امیلی سنت جان مندل کانادایی برای آخرین رمانش ایستگاه یازده، نامزد جایزه کتاب ملی و پن/فاکنر شد. همچنین او توانست جایزه آرتور سی‌کلارک را در سال2015 از آن خود کند. او تا امروز 4رمان منتشر کرده و اکنون در نیویورک‌سیتی زندگی می‌کند.

عالمگیر؛ 
کووید- ۱۹ جهان را تکان می‌دهد
نوشته: اسلاوی ژیژک
مترجم: هوشمند دهقان
ناشر: صدای معاصر
سال نشر: 1399
چاپ اول

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا 
«عالمگیر» ‌کتابی دربرگیرنده درک و دریافت اسلاوی ژیژک، فیلسوف معروف اروپا، از بحران کروناست و بر خلاف دیگر آثار او، به زبانی ساده و روان نوشته شده است. این کتاب نه پیچیده است، نه فلسفه محض و به ما نشان می‌دهد چگونه ویروس کرونا دنیا را تکان داد چون به‌نظر او، دیگر دنیا مثل سابق نخواهد بود. فصل اول عالمگیر با نقل‌قولی از انجیل شروع شده؛ آنجاکه عیسی پس از رستاخیزش به مریم مجدلیه می‌گوید: مرا لمس مکن (انجیل یوحنا باب ۲۰ آیه ۱۷) مسیح پس از رستاخیزش به پیروان خود می‌گوید: مرا لمس مکنید، در عوض، دیگران را با محبت نوازش کنید و با آنان با مهربانی رفتار کنید. ژیژک پس از نقل این آیات نوشته«با این حال امروز در بحبوحه‌ همه‌گیر شدن ویروس کرونا، یک‌ریز به ما سفارش می‌کنند که دیگران را لمس نکنید... فقط از درون است که می‌توانیم به همدیگر نزدیک شویم، و چشم‌های ما پنجره‌ای است که به درون باز می‌شود. این روزها وقتی آشنایی (یا حتی غریبه‌ای) را می‌بینیم و فاصله‌ مناسب را حفظ می‌کنیم یک نگاه عمیق به چشم طرف مقابل می‌تواند احساساتی بیشتر از نوازشی خودمانی بروز دهد». ژیژک در فصل چهارم کتاب گریزی به ایران زده و از قول ایرج حریرچی، معاون وزیر بهداشت ایران نوشته ویروس کرونا، ویروس دمکراتی است؛ فقیر و غنی نمی‌شناسد، مسئول و غیرمسئول نمی‌شناسد. ژیژک معتقد است که  در برابر این ویروس، همگی در یک قایق نشسته‌ایم. فصل‌های بعدی البته نگاه نقادانه ژیژک به سیاست‌های اقتصادی و اجتماعی حکومت‌های دنیاست. ضمن اینکه از دادن جواب به منتقدان خود مثل آگامبن غافل نمانده. او با شور و شوق همیشگی‌اش برای استفاده از تمثیل‌های موجود در فرهنگ عامه، صفحات کتابش را با گفتارهایی از کوئنتین تارانتینو، هربرت جورج ولز، هگل و مارکس پر کرده و تصویری موجز از بحرانی به‌دست داده که همچنان وجود دارد و زندگی انسان‌ها را تهدید می‌کند.
نویسنده

اسلاوی ژیژک، فیلسوف، نظریه‌پرداز، جامعه‌شناس، منتقد فرهنگی و سیاستمدار اسلونیایی است. ژیژک فیلسوف و نظریه‌پرداز انتقادی است که بخش عمده کارش در سنت فلسفه هگلی، مارکسیسم و روانکاوی لاکانی است. او فعالیت‌های چشمگیری در زمینه نظریه سیاسی، نظریه فیلم و روانکاوی داشته‌. بسیار پر کار است؛ آنقدر که با شیوع ویروس کرونا کتابی منتشر کرد و به سرعت در ایران این کتاب ترجمه شد.

 پایان دوران؛
 پیش‌بینی‌ها و پیشگویی‌هایی درباره پایان دنیا
نویسنده: سیلویا براون
ترجمه: عباسعلی زارعی
ناشر: سایه‌گستر
سال انتشار: 1387
چاپ اول (این کتاب دیگر بازنشر نشد و اکنون نسخه‌های افست و مجازی آن در بازار موجود است.)

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا
این کتاب در سال۲۰۰۸ با نام «پایان دوران: پیش‌بینی‌ها و پیشگویی‌هایی درباره پایان دنیا» منتشر شد؛«تا سال۲۰۲۰ بیش از هر زمان دیگری در اماکن عمومی ماسک‌های جراحی و دستکش‌های پلاستیکی استفاده می‌کنند. علت این کار شیوع یک بیماری شدید شبیه ذات‌الریه خواهد بود که به ریه‌ها و نای حمله می‌کند و به‌شدت در برابر درمان مقاوم است. این بیماری به‌طور ویژه‌ای گیج‌کننده خواهد بود، زیرا بعد از آنکه در یک زمستان، ترس و وحشت مطلق ایجاد می‌کند تا 10سال بعد کاملا ناپدید و باعث می‌شود که هم منبع بیماری و هم درمان آن اسرارآمیز باشد». گرچه بیماری کووید-۱۹ می‌تواند منجر به ذات‌الریه شود اما یک «بیماری شدید شبیه به ذات‌الریه» نیست. براون همچنین در کتابش نوشته که این بیماری «یکباره، به همان سرعتی که پدیدار شده بود، از میان خواهد رفت»، مسئله‌ای که درباره ویروس کرونا صدق نمی‌کند. اما در این بخش از کتاب به‌صورت مشخص آمده است:«ماسک‌ها و دستکش‌های پلاستیکی در محیط‌های پرخطر چیز‌های خوبی هستند و خدا می‌داند که من خودم در مسائل بهداشتی سردسته همه هستم. هر روز حمام کنید یا دوش بگیرید، موهایتان را هر روز بشویید، حتما بلافاصله پس از توالت دست‌های خود را بشویید».
نویسنده

سیلویا براون، نویسنده‌ای آمریکایی است که مدعی بود از توانایی پیشگویی برخوردار است. او اکنون در قید حیات نیست. براون پیشگویی‌های دیگری هم داشت که بعد‌ها ثابت شد درست نبوده‌اند. گفته می‌شد این نویسنده با اف.‌بی.آی همکاری داشته و خودش هم در مطالبی به این موضوع اذعان کرده بود که به‌خاطر قدرت پیشگویی‌اش برای کشف جرم در آمریکا از حس ششم‌اش استفاده می‌شود.

دوزخ
نویسنده: دن براون
مترجم: مهرداد وثوقی
ناشر: افراز
سال نشر:
1392
چاپ:
 پنجم

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا 
«دوزخ» یا inferno نام کتابی رازآلود و هیجانی است. این چهارمین کتاب از مجموعه کتاب‌های ماجراجویی‌های پروفسور رابرت لانگدون است. داستان در فلورانس ایتالیا اتفاق می‌افتد و لنگدون تنها کسی است که می‌تواند جهان را از تهدیدی بزرگ نجات دهد. لنگدون، کارآگاه معماهای تاریخی و هنری، در این کتاب مجروح و مبتلا به فراموشی به‌هوش می‌آید و خود را در خطر مرگ می‌بیند و اندکی بعد خود را در برابر خطری که نسل بشر را به مخاطره انداخته است، مسئول می‌داند. این کتاب که بسیار از دوزخ دانته الهام گرفته‌است به این سخن نویسنده بزرگ ایتالیا، دانته تأکید می‌کند که «ظلمانی‌ترین مکان‌ها در دوزخ، از آن کسانی است که در زمانه بی‌اخلاقی بی‌طرف می‌مانند». دن براون در دوزخ مسائلی را مطرح کرده که این روزها با شیوع ویروس کرونا، جالب به‌نظر می‌رسد؛ اینکه با شیوع طاعون و مرگ نیمی از جمعیت اروپا، منابع موجود کفاف بازماندگان را می‌دهد. در رمان گروهی تلاش می‌کنند با انتشار ویروسی، از سرعت رشد جمعیت انسان کم کنند.
نویسنده

دون براون ۵۴ساله آمریکایی و نویسنده کتاب‌های ژانر پرهیجان است که برای کتاب پرفروش «رمز داوینچی» به شهرت جهانی رسید. تاکنون بیش از ۲۵۰میلیون نسخه از کتاب‌هایش را به فروش رسانده و شاهد ترجمه آنها به ۵۶ زبان بوده. او جدیدترین اسم بزرگ در دنیای نویسندگی است که به مسترکلاس‌های نویسندگی که به‌صورت آنلاین برگزار می‌شود، ملحق شده است و همه درآمد حاصل از این کار را به خیریه‌ها بخشیده است.

جنگ جهانی زد
نویسنده: مکس بروکس
مترجم: 
حسین 
شهرابی
ناشر: 
کتابسرای
 تندیس
تاریخ نشر:
 1398
چاپ: سوم

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا 
10سال است که بشر بر زامبی‌ها پیروز شده و سرانجام توانسته صلح را به دنیا برگرداند. نماینده سازمان ملل مشغول تهیه گزارشی است از علت شیوع بیماری زامبی‌ها، چرایی شکست دولت‌های دنیا از آن و در نهایت چگونگی پیروزی انسان. در این سفر ابتدا به چین می‌رود که «بیمار صفر» در آن پیدا شد و بعد هم کم‌کم به همه دنیا از کره‌شمالی گرفته که مردمانش غیب شده‌اند تا روسیه که اکنون به امپراتوری مقدس روسیه مبدل شده. از کوبا که به ابرقدرتی سرمایه‌دار تبدیل شده گرفته تا آمریکا که به سوسیالیسم روی آورده. در این کتاب، داستان مادرانی را خواهید خواند که فرزندان‌شان را از ترس زامبی‌ها می‌کشند و فضانوردانی که از مدار زمین حمله زامبی‌ها را زیرنظر دارند.
نویسنده

ماکسیمیلیان مایکل بروکس، معروف به مکس بروکس، متولد نیویورک، از سال۲۰۰۱ تاکنون همه نوشته‌ها و پژوهش‌های خود را به زامبی‌ها اختصاص داده است. 2کتاب معروف او «جنگ جهانی زد» و «راهنمای نجات از بیماری زامبی» باعث شهرت او شده ‌است. او فرزند مل بروکس، کارگردان مطرح سینماست و مادرش هم آنا بنکرافت، بازیگر معروف هالیوود است.

اوریکس و کریک
نویسنده: مارگارت اتوود
مترجم: سهیل سُمی
انتشارات: ققنوس
سال انتشار: ۱۳۸۳
چاپ: اول

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا 
اتوود در سال2013 سه‌گانه «اوریکس و کریک»، «سال سیل» و «آدام دیوانه» را به چاپ رساند.‌ سال سیل، با اینکه شبیه‌ترین وضعیت را به دوران کنونی ما دارد، هنوز ترجمه نشده. در این رمان، نویسنده جهانی ویران را پس از شیوع ویروسی مرگبار بازنمایی می‌کند. اتوود در این کتاب، جهان پس از عالمگیری بیماری را در وضعی که نسل انسان رو به انقراض است تصویر می‌کند. بخش اعظمی از مردم ۲۵سال قبل در شیوع گونه‌ای طاعون ویروسی که از هوا منتقل می‌شد و چون آتشی ویرانگر به جان شهرها افتاد از میان رفته‌اند. اتوود به انزوای معدود زندگان در چنین دنیایی می‌پردازد. نویسنده در بازگشت به گذشته شرح می‌دهد چگونه مهندسان‌ زیست‌فناوری با حمایت مالی شرکت‌های حاکم بر بازار، تعادل طبیعت و انسان را برهم زدند. نویسنده با هشیاری، زیان‌های علم را بیان می‌کند و رمان «سال سیل» پیشگویانه از کار درمی‌آید. اما شما از این نویسنده می‌توانید کتاب اوریکس و کریک را مطالعه کنید. این کتاب که بخشی از سه‌گانه اتوود است، داستان دو پسربچه است. اوریکس نوعی آهوی آفریقایی و کرِیک پرنده‌ای که نام دو نفر از شخصیت‌های اصلی کتاب است، نام حیواناتی است که در زمان وقوع داستان منقرض شده‌اند. داستان در فضایی کاپیتالیستی می‌گذرد که در آن پول حرف اول و آخر را می‌زند. جمعیت جهان زیادشده، بی‌عدالتی بیداد می‌کند و بسیاری از مردم در گوشه‌وکنار جهان در فقر به‌سرمی‌برند. و یکی از والدین هردو پسربچه پس از مدتی مخالف ایده‌های شرکت‌های ژنتیک شده‌اند و در این راه جانشان را از دست داده‌اند. سال‌ها می‌گذرد و هر دو بزرگ می‌شوند و پسر نابغه به درجه بالایی در یکی از بزرگ‌ترین شرکت‌های ژنتیک می‌رسد و حال روی پروژه‌ای کار می‌کند که قرار است جاودانگی را برای انسان به ارمغان بیاورد.
نویسنده

مارگارت اتوود، نویسنده کانادایی پنج بار برای جایزه بوکر نامزد شده که از این میان یک‌بار برنده آن بوده است. همچنین، بارهای متعدد در مرحله پایانی جایزه فرماندار کل کانادا (Governor General) حضور داشته و دو بار آن را به‌دست آورده است. نام او در سال۲۰۰۱ در میان ستاره‌داران پیاده‌راه مشاهیر کانادا قرار گرفت. او از بنیانگذاران بنیاد نویسندگان کانادا و از متولیان بنیانگذاری جایزه شعر گریفین است.

سه‌گانه گذرگاه
نویسنده: جاستین کرونین
ترجمه: محمد جوادی
ناشر: کتابسرای تندیس
سال انتشار: 1395
چاپ اول

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا 
سه‌گانه عظیم «گذرگاه» (با نام‌های گذرگاه، دوازده و شهر آینه‌ها)، تازه‌ترین شاهکار رمان‌های آخرالزمانی است. با شیوع ویروس جدیدی، مردی به نام فانینگ (که در رمان با نام مورد صفر از او یاد می‌شود)، تبدیل به خون‌آشام شده است. دولت تصمیم می‌گیرد برای تولید واکسن از افراد دیگری که محکوم به مرگ هستند، استفاده کند. 12نفر محکوم به مرگ مورد این آزمون قرار می‌گیرند و آنها نیز تبدیل به مورد صفر می‌شوند؛ خون‌آشام‌هایی تشنه به خون و بی‌رحم. در اقدامی دیگر دولت و دانشمندان تصمیم می‌گیرند که از دختربچه نابالغی برای واکسن استفاده کنند. دختر، امی هارپر بلافونته، شخصیت اصلی این رمان است. نتیجه این تغییرات به این ختم می‌شود: امی دچار جاودانگی می‌شود و نسل بشر پس از صد سال، به‌خاطر تباهی‌ای که مورد صفر و 12نفر به‌وجود آورده‌اند رو به انقراض رفته. هر کس را که مورد صفر و 12نفر به ویروس آلوده کرده‌اند، خون‌آشام شده و ویروس همه جهان را در برگرفته؛ هر ویروسی که ریشه‌اش به هر کدام از این 12نفر برسد، توده او نامیده می‌شوند. مثلا کسانی که از طریق فانینگ (مورد صفر) آلوده شده‌اند، توده فانینگ نامیده می‌شوند. بازماندگان در یک کلونی به وسیله یک دژ، خود را از ویروسی‌ها جدا کرده‌اند و هرازگاهی برای شکار با نهایت تدابیر امنیتی به بیرون از دژ می‌روند. امی با وجود اینکه ظاهرا دختربچه نه سا‌له‌ای است، نودو‌نه ساله است. او ناخواسته رهبر بازماندگان می‌شود.
نویسنده

جاستین کرونین (متولد 1962)، نویسنده‌ای آمریکایی است. او تاکنون 5 رمان نوشته است:«مریم و اونیل»، «مهمان تابستان» و همچنین سه‌گانه گذرگاه. کرونین برنده جایزه بنیاد همینگوی، جایزه استفن کرین و جایزه وایتینگ شده است. او برای نوشتن این سه‌گانه 10سال زمان گذاشته و یکی از شاهکارهای تازه آخرالزمانی را به جهان ارائه کرده است.

کاج‌زدگی
نویسنده:
 ضحی کاظمی
ناشر: چشمه
سال: 1395
چاپ: دوم

خلاصه داستان و خط و ربط به ویروس کرونا
این رمان با موضوع شیوع بیماری، درباره آدم‌های شهری مسخ شده است که گویی زیر قدرتی ناظر در هراس هستند. بیماری مرموزی پیرامون آنها وجود دارد که همه تلاش می‌کنند از شر آن خلاص شوند. رمان به 7بخش تقسیم شده که هر بخش نام یکی از شخصیت‌های داستان است: بامداد، ماهور، سرو، باران، مهتاب و سایه و... . بعضی از بخش‌ها از زبان سوم‌شخص و بعضی دیگر از زبان اول‌شخص روایت می‌شوند. جالب است که با شیوع ویروس کرونا و تغییر سبک زندگی مردم، نشر چشمه، این کتاب را به چاپ دوم رساند.
نویسنده

ضحی کاظمی، متولد1361، جزو معدود نویسندگانی است که در این ژانر‌ها می‌نویسد. در شرایطی که ادبیات داستانی ایران به هیچ‌وجه ژانرمحور نیست، ضحی کاظمی با تمرکز بر ژانرنویسی در واقع تلاش می‌کند این جهان را به خواننده ایرانی معرفی کند. پیوند استعاره‌های ایرانی کهن و حجم قابلیت‌هایی که در سنت ادبی ما وجود دارد قابل کتمان نیست، با این حال در عرصه رمان‌نویسی کمتر کسی سراغ این نوع ژانر‌ها رفته است.
 

این خبر را به اشتراک بگذارید