دیوانه از قفس پرید
بیژن تلیانی/خبرنگار
«دیوانه از قفس پرید» در ایران و البته دنیا فیلمی مشهور و محبوب است؛ خاصه آنکه جک نیکلسون در این فیلم یکی از درخشانترین بازیهایش را ارائه داده و بهخاطر بازی در همین فیلم در یاد بسیاری از مخاطبان سینما مانده است.
اما شاید عدهای ندانند که اسم اصلی این فیلم «پرواز بر فراز آشیانه فاخته» است و براساس رمانی به همین نام ساخته شده و اکنون ترجمه این رمان به فارسی ترجمه شده است. حسین کاظمییزدی بهعنوان مترجم کتاب، پیشگفتاری برای آن نوشته و در آن به نقاط تمایز فیلم و رمان اشاره کرده است: «اولین تمایز این رمان با نسخه سینماییاش شیوه روایت است؛ درحالیکه فیلم از منظر یک رمان دانای کل تصویر میشود، راوی رمان یکی از شخصیتهای آن (رئیس برومدن) است که سرخپوستی است دورگه با زبانی پیچیده.» وی به یک نکته مهم دیگر نیز اشاره کرده است: «اما به لحاظ محتوایی این اثر بر پایه ضدیت با نظام سرمایهداری، زندگی ماشینی و ساختار نظاممند غیرانسانی استوار است که میتوان گفت از میان این 3 اصل هیچ نشانی از مورد اول و دوم در فیلم نیست.»
پرواز بر فراز آشیانه فاخته
کن کیزی -حسین کاظمییزدی
ناشر: کتابسرای نیک- 372صفحه
1100نسخه- 43هزار تومان