برگرفته از کتاب فرهنگ بروبچه های ترون
نوشته مرتضی احمدی
قزن قورتی: بیحساب و کتاب، بیدلیل، بیجهت، نابهنگام.
قوز بالا قوز: مشکل روی مشکل، گرفتاری روی گرفتاری، دردسر پشت دردسر.
کُپ: ظرف شیشهای شکمدار بزرگ برای نگهداری سرکه، سنگجبین، آبغوره، آبلیمو و عرقیات گیاهی.
کنیز ملا باقر: زن خدمتکار پیر و کمی بیمار؛ بیحوصله و غرغرو.
گُلِ گلاب: خوشرو، خوش خلق، خندهرو، خوش برخورد («بش میگن گُلِ گلاب، میوه پر آب»).
گیلّه: حبه انگور، دانههای انگور که به خوشه چسبیده.
لفت و لیس: سوءاستفاده مالی، مفتخوری.
لهیده: میوهای که زیاده از حد رسیده و له شده.
مامان آش: زن کافهداری که فقط آش میفروخت و شهرت زیادی داشت.
مُشتُلُق: مژدگانی، دستخوش، انعام.
ناخنی: نان تافتون و سنگک که شاطر موقع پهن کردن چانه خمیر یا ده انگشت دستانش سوراخ سوراخ کرده.
نَشد: پول، مایه.
وردار و ورمال: رند، شارلاتان، حقهباز، برداشتن و در رفتن.
ول معطل بودن: بیخودی انتظار کشیدن، وقت را بیهوده هدر دادن.
هان: بله.
هشتر و پشتر: شکمبه و شیردان، دل و جگر، دل و روده.
یلخی: سر خود، بیبند و بار، ول.
یه هرش: بیدرنگ، بیمقدمه و بیصبرانه نهیب زدن.
سه شنبه 23 مرداد 1397
کد مطلب :
27036
لینک کوتاه :
newspaper.hamshahrionline.ir/3Eop
+
-
کلیه حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به روزنامه همشهری می باشد . ذکر مطالب با درج منبع مجاز است .
Copyright 2021 . All Rights Reserved