گورستان پراگ
کتاب «گورستان پراگ» نوشته «اومبرتو اکو» را فریبا ارجمند به فارسی برگردانده و از سوی نشر روزنه منتشر شده است.
این کتاب، ششمین رمان اکوست که فضایی تاریخی دارد و زمان اتفاقات آن در قرن نوزدهم میگذرد. زمان در این رمان بسیار طولانی است و «اکو» برای بیان طولانی بودن آن از زبانی مناسب بهره برده است. موضوع داستان کتاب درباره فردی است که با سازمانهای اطلاعاتی اروپا قرارداد بسته تا در ماجراهایی که توسعه اروپا را تحت تأثیر قرار میدهند، شرکت داشته باشد. نکته قابلتوجه درباره این کتاب این است که تمام شخصیتها، واقعاً وجود داشتهاند و رمان در بستری واقعی روایت میشود.
این رمان نخستین بار سال 2010به انتشار رسید. در این اثر اکو، اروپای قرن نوزدهم، از تورین گرفته تا پراگ و پاریس، سرشار از اتفاقات مخوف و اسرارآمیز است. یسوعیها علیه فراماسونها نقشه میکشند. جمهوریخواهان ایتالیایی، کشیشان را با رودههای خودشان اعدام میکنند. تبهکاران فرانسوی روزها نقشه بمبگذاری میکشند و شبها مراسم «بلک مس» را گرامی میدارند. همه کشورها، سازمان جاسوسی مختص بهخود را دارند و جعلها، دسیسهها و قتلعامهای خود را عملی کرده و توطئهها بر تاریخ، حکومت میکنند. سراسر اروپا در هرج و مرج و آشوب است و هر کسی به فکر نجات خود. اما چه میشود اگر تمام این دسیسهها، چه واقعی و چه خیالی، کار تنها یک نفر باشد؟
انتشارات روزنه، چاپ پنجم این کتاب 672صفحهای را به بهای 245هزار تومان منتشر کرده است.