گمشدگان ژاپنی
اریک فَی، روزنامهنگار اهل فرانسه است. رمان ناگازاکی برای او شهرت و جایزه بزرگ آکادمی فرانسه را بههمراه داشت. رمانی که به 20 زبان زنده ترجمه و باعث مطرح شدن نام اریک فَی بهعنوان نویسندهای که از شرق آسیا مینویسد، شد. اریک فَی در گمشدگان ژاپنی نیز در قالب روایتهای موازی، با ضرباهنگی متناسب و سنجیده، سرنوشت مشترک و اسرارآمیز آدمها را در شرق آسیا به تصویر میکشد. رمان گمشدگان ژاپنی با چند فصل، 2مؤخره و یک یادداشت ضمیمه با آمیزهای از جذابیت و هیجان، خواننده را از هزارتوی ترس، انتظار و سیاست به پایان داستان میرساند، فرجامی که قواعد خاص خود را بر موقعیتهای داستانی تحمیل میکند: «دیگر از دستت عصبانی نیستم. میدانی که، سی و پنج سال فرصت داشتهام تا آرام شوم. پس بیا. بیا پیش مامان.» محمود گودرزی «گمشدگان ژاپنی» را ترجمه و نشر افق آن را در 210 صفحه با قیمت 25هزار تومان منتشر کرده است.