• چهار شنبه 7 آذر 1403
  • الأرْبِعَاء 25 جمادی الاول 1446
  • 2024 Nov 27
شنبه 27 اسفند 1401
کد مطلب : 188107
لینک کوتاه : newspaper.hamshahrionline.ir/pgR22
+
-

همه تنها می‌میرند

رمان
همه تنها می‌میرند

رمان «همه تنها می‌میرند» نوشته «هانس فالادا» را محمد همتی به فارسی برگردانده و به تازگی از سوی نشر نو منتشر شده است.
ماجرای این رمان در سال‌های ۱۹۴۰ تا ۱۹۴۲ اتفاق می‌افتد و تصویری بی‌نظیر از وضعیت آشفته برلین آن زمان و نیروهای نازی ارائه می‌دهد. این اثر 2 کاراکتر فعال دارد؛ یک پیرمرد و یک پیرزن عاشق که البته در دادن احساسات به یکدیگر بسیار امساک می‌ورزند و به‌سختی به همدیگر ابراز علاقه می‌کنند. اما همین افراد کسانی هستند که می‌توانند به راحتی فضای اس اس‌ها و فضای زمان هیتلری را چنان به هم بریزند که انسان باورش نمی‌شود.
«بی همان» پس از مرگ نویسنده‌اش منتشر شد و خیلی زود به فهرست کتاب‌های پرفروش در کشورهای آمریکا، بریتانیا، فرانسه و کانادا راه یافت. حتی نیویورک تایمز آن را رویداد ادبی سال۲۰۰۹ اعلام کرد.
اوتو و الیزه هامپل تا پیش از انتشار این رمان بیش از 2نام در بایگانی گشتاپو نبودند و اگر هانس فالادا همه تنها می‌میرند را نمی‌نوشت شاید جهان هرگز رنج تنهایی و شور عشق و درد جدایی این زوج مبارز برلینی را درنمی‌یافت. آنها باید
6 دهه مستور در جهان ادبیات آلمانی می‌ماندند تا صدایشان با انتشار ترجمه انگلیسی رمان به گوش خوانندگانی از سراسر جهان برسد.
نشر نو این رمان 615صفحه‌ای را به‌بهای 320هزار تومان منتشر کرده است.‌

 

این خبر را به اشتراک بگذارید