مقلد صدا
کتاب «مقلد صدا» اثر توماس برنهارد را ناصر غیاثی به فارسی ترجمه کرده و به تازگی از سوی نشر نو منتشر شده است. برنهارد، نمایشنامهنویس، رماننویس، روزنامهنگار و شاعر اتریشی، از نویسندگان بزرگ زمانه شناخته میشود. آثار وی هم تلخ و گزندهاند و هم با زبانی نشاطبخش و هیجانانگیز، تصویری از فساد و تباهی دنیای مدرن، رشد و گسترش تمامیتخواهی و تأثیر متقابل واقعیت و نمود، ارائه میدهند.
در مقلد صدا، برنهارد یکیاز تأثیرگذارترین کارهای کمدی سیاه خود را پیش روی خوانندگان میگذارد. مجموعهای از داستانکها که برخیاز آنها براساس مواردیاست که در گزارش روزنامهها آمده، برخیشان از مکالمات با دیگران و برخیشان از شایعاتی که سر زبانها افتاده که هجونامهای دقیق، نافذ و گزنده است.
ایننویسنده اتریشی با طنز تسخیرکننده خود در هر داستان کوتاهش ضربه سهمگینی به خواننده وارد میکند. جورج استاینر او را همطراز نویسندگان بزرگی چون کافکا، موزیل و هرمان بروخ میداند و جان آپدایک با نویسندگان بزرگ دیگری چون گونتر گراس، هاندکه و وایس مقایسهاش میکند.
مقلد صدا، گواهی دیگر است بر آنکه توماس برنهارد از بزرگترین طنزپردازان سیاه دوران ماست. نشر نو کتاب مقلد صدا نوشته توماس برنهارد را با ترجمه ناصر غیاثی در 125صفحه، به بهای 55هزار تومان منتشر کرده است.