• جمعه 14 اردیبهشت 1403
  • الْجُمْعَة 24 شوال 1445
  • 2024 May 03
چهار شنبه 1 تیر 1401
کد مطلب : 164002
+
-

کتاب برنده نوبل ادبیات به فارسی ترجمه شد


«خاطره کوچ» اثر عبدالرزاق گورنه، استاد دانشگاه و نویسنده تانزانیایی که در سال۲۰۲۱ موفق به دریافت جایزه نوبل ادبیات شد، با ترجمه غلامرضا امامی و فرشته عبدلی راهی بازار کتاب شد. خاطره کوچ ـ نخستین رمان عبدالرزاق گورنه ـ در سواحل شرقی آفریقا می‌گذرد؛ داستانی با مناظر عجیب و غریب، صداها و مناظر ساحلی آفریقای شرقی که تولد معنوی نوجوانی ۱۵ساله و حساس را در نثری موجز اما زنده، تداعی می‌کند. قهرمان، حسن عمر، با خانواده‌اش در یک روستای بندری فقیرنشین زندگی می‌کند که توسط چرخه دائمی خشونت و ناامیدی احاطه شده است؛ داستان مرد جوانی که قبل از آنکه نزد عموی ثروتمندش به کنیا فرستاده شود با رژیم سلطه‌گر کشورش مبارزه می‌کند؛ داستانی قانع‌کننده در مورد تلاش‌های آدمی است که می‌خواهد هدف زندگی خود را پیدا کند. گورنه در این اثر تصویری شگفت‌انگیز از فروپاشی جوامع سنتی، فقیر و تحت فشار را به خواننده نشان می‌دهد. نسخه اصلی این کتاب در سال۱۹۸۷ منتشر شده است. ترجمه این رمان همراه با یک زندگی‌نامه کوتاه و خطابه او در مراسم اهدای نوبل۲۰۲۱ در ۲۷۲صفحه توسط خانه فرهنگ و هنر گویا راهی بازار کتاب شده است. عبدالرزاق گورنه متولد سال ۱۹۴۸ زنگبار که الان بخشی از تانزانیاست، در بریتانیا زندگی می‌کند و به زبان انگلیسی می‌نویسد. وی تاکنون ۱۰ رمان و یک مجموعه داستان کوتاه با عنوان «مادرم در یک مزرعه در آفریقا زندگی می‌کرد» (۲۰۰۶) منتشر کرده است. رمان بهشت از مهم‌ترین آثار او محسوب می‌شود که در سال ۱۹۹۴ به فهرست کوتاه جایزه «بوکر» راه یافته بود. «گریز» (۲۰۰۵) و «کنار دریا» (۲۰۰۱) دو رمان معروف دیگر این نویسنده هستند.

این خبر را به اشتراک بگذارید