«کاش چیزی نمیماند جز لحظات شیرین» رمانی است نوشته ویرژینی گریمالدی که فرزانه مهری آن را به فارسی برگردانده و بهتازگی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است.
زنی دخترش را پیش از موعد به دنیا میآورد. بچه بسیار کوچک است، اما از همان ابتدا جای خاص خودش را پیدا میکند. زمان میگذرد و او این بار شاهد پرکشیدن فرزندانش از آشیانه خانوادگی است. شاهد فضای خالی و تنهایی غریبی که فقط خاطرات را زنده میکند. اول باید یاد بگیرد مادری تمام وقت شود، بار دوم باید بیاموزد از مادر بودن بازنشسته شود. داستان این کتاب داستانِ لحظاتی است که زندگی را زیر و رو میکند، امواج احساساتی که همهچیز را سر راه خود میروبد و برخوردهای تأثیرگذاری که سرنوشت آدمی را تغییر میدهد. ویرژینی گریمالدی با صداقت و طنز سرشار خود ما را با زندگی آنان آشنا میکند و از ما میخواهد در شادی و غمها و در خاطرات، رویاها و امیدهایشان سهیم شویم. این نویسنده، براساس نظرسنجی مجله فیگارو در سال2019 پرمخاطبترین رماننویس فرانسه بوده است.
این رمان 303صفحهای با شمارگان 1100نسخه به بهای 58هزار تومان منتشر شده است.
میوه درخت سرمستی
«میوه درخت سرمستی» نوشته اینگرید روخاس کونترراس را سحر قدیمی ترجمه کرده که بهتازگی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است.
اینگرید روخاس کونترراس در این نخستین رمانش، که برگرفته از زندگی واقعی است، با نثری تأثیرگذار خشونتهای دهههای80و90 کلمبیا را به تصویر میکشد. کشوری که با فقر، فساد، فعالیت خودسرانه گروههای شبهنظامی، آدمربایی، ترور شخصیتهای متنفذ و از همه مهمتر سلطان موادمخدر جهان، پابلو اسکوبار، دست و پنجه نرم میکرد: مردی مرموز و منفور در چشم نیمی از کلمبیاییها و قدیس در چشم نیمی دیگر. میوه درخت سرمستی، یک فصل در میان به دو شخصیت اصلیاش، چولا سانتیاگوی شاد و سرزنده، از خانوادهای نسبتاً مرفه و خدمتکارشان پترونا سانچزِ دلمُرده که مسئولیت سنگین سرپرستی خانواده را بر دوش دارد میپردازد و میکوشد با نفرین مرگ که گویی خانواده را احاطه کرده مبارزه کند. این دو دختر دوره بلوغ را با تجربههای متفاوتی پشت سر میگذارند: اولی با وحشت و دومی با عشق. کتاب بیش از هر چیز قصد دارد تأثیر جنگ و خشونت در زندگی کودکان را به تصویر بکشد. این رمان 382صفحهای به شمارگان 1100نسخه به بهای 75هزار تومان منتشر شده است.
تازههای نشر/ کاش چیزی نمیماند جز لحظات شیرین
در همینه زمینه :