درگذشت مترجم «دایی جان ناپلئون» به ایتالیایی
آنا وانزن مترجم و ایران شناس معروف ایتالیایی در 65سالگی در گذشت.
بهگزارش همشهری، وانزن در سال۱۹۵۵ در ونیز متولد شد. او مدرک لیسانس زبانها و فرهنگهای شرقی خود را از دانشگاه Ca ’Foscari ونیز و مدرک دکتری مطالعات خاورمیانهاش را از دانشگاه نیویورک گرفت. وانزان یکی از بنیانگذاران مجله ایتالیایی Afriche&Orienti بود.
وی در معرفی ایران و آثار ادبی معاصر فارسی به زبان ایتالیایی نقش مؤثری داشت. او در مجموعه داستانی بهنام «کلمات بیپرده» آثار 15داستاننویسان زن ایرانی را به مخاطبان ایتالیایی معرفی کرد. رمانهای «طوبی و معنای شب» و «زنان بدون مردان» شهرنوش پارسیپور و «دایی جان ناپلئون» اثر ایرج پزشکزاد از آثاری است که با ترجمه وانزن به زبان ایتالیایی منتشر شده است.
مقالات و نوشتههای آنا وانزن نقش مهمی در معرفی فرهنگ، هنر و ادبیات معاصر فارسی به مردم ایتالیا بوده است. او صاحب تالیفات متعددی است که معروفترین آنان؛ «دختران شهرزاد. نویسندگان زن ایرانی از قرن نوزدهم تا به امروز»، «شیعیان»، «زن و باغ در دنیای اسلامی» و «بهارهای صورتیفام انقلابها و زنان در خاورمیانه» است. چندی پیش سفرنامهای از آنا وانزان به چاپ رسیده که نگاهی دقیق و موشکافانه به ایران امروز دارد.