• جمعه 14 اردیبهشت 1403
  • الْجُمْعَة 24 شوال 1445
  • 2024 May 03
یکشنبه 8 تیر 1399
کد مطلب : 103509
+
-

آثار نویسنده ایرانی در کشورهای همسایه منتشر می‌شود

ادبیات روز ایران در فراسوی مرزها

حاجی‌زاده در این اثر شعرهایش را در 5 فصل تدوین کرده است که 4 فصل اول این کتاب را شعرهای نیمایی و سپید و فصل پنجم را شعرهای کلاسیک تشکیل می‌دهند

کتاب
ادبیات روز ایران در فراسوی مرزها


نشر هنر نو 4 کتاب از حامد حاجی‌زاده، شاعر و نویسنده کاشانی، منتشر کرده که قرار است این کتاب‌ها در خارج از کشور نیز منتشر شوند. نشر هنر نو بیشتر با انتشار آثاری درباره هنر شناخته می‌شود و انتشار چهارگانه حامد حاجی‌زاده، شامل 2 رمان، یک مجموعه داستان به‌هم‌پیوسته و یک مجموعه شعر، فصل جدیدی از فعالیت‌های این نشر است.
رمان «پنجره طبقه چهارم» در 6 فصل نوشته شده و داستان مردی را روایت می‌کند که در تنگنایی عاطفی قرار گرفته است. اصغر آقا، شخصیت اول داستان، مردی ساده‌دل است که می‌خواهد از فرصت رها شدن از یک زندگی تلخ و روزمره استفاده کند و در ادامه ماجراهایی اتفاق می‌افتد که خواننده را ترغیب می‌کند تا قصه را ادامه دهد. «پنجره طبقه چهارم» با 230صفحه و تیراژ 1000نسخه و قیمت  60هزار تومان منتشر شده و همزمان با انتشارش در ایران، در کشور تاجیکستان هم در حال انتشار است.
رمان «عروس وردیه»، یکی دیگر از آثار حاجی زاده، داستان مرارت‌های زنی به نام اسما را روایت می‌کند که همزمان با چندین مشکل بزرگ دست و پنجه نرم می‌کند. این رمان که در ۲۴۰ صفحه و به قیمت ۶۰ هزار تومان به چاپ رسیده، در کشورهای روسیه و عراق هم در حال انتشار است.
«شکار در مذاکره» یکی دیگر از آثار حامد حاجی‌زاده است که از داستان‌های به‌هم‌پیوسته تشکیل شده است. فصل‌های فرد و زوج این کتاب هر کدام داستان جداگانه‌ای را روایت می‌کنند اما در نهایت 10 فصل این کتاب یک اثر به هم پیوسته را شکل می‌دهند. «شکار در مذاکره» با 143صفحه و تیراژ 1000نسخه و قیمت 51هزار تومان منتشر شده است.
کتاب آخر این چهار گانه مجموعه شعری با عنوان «حکم پاییز» است. حاجی‌زاده در این اثر شعرهایش را در 5 فصل تدوین کرده است که 4فصل اول این کتاب را شعرهای نیمایی و سپید تشکیل می‌دهند و فصل پنجم را شعرهای کلاسیک. مجموعه شعر «حکم پاییز» در 184صفحه و تیراژ 1000نسخه و با قیمت 51 هزار تومان به چاپ رسیده است.
انتشار آثار تألیفی در فراسوی مرزهای کشور اقدام مهمی برای معرفی ادبیات امروز ایران به سایر ملل است که به دلایل مختلف اقتصادی، سیاسی و فرهنگی تاکنون حرکت جدی و منسجمی در این زمینه انجام نشده است. با این حال، هرازگاهی که خبر انتشار آثار فارسی در کشورهای خارجی منتشر می‌شود، می‌توان به تمایل ناشران ایرانی برای ورود به بازارهای جهانی و برقراری ارتباط با طیف گسترده تری از خوانندگان پی برد.

این خبر را به اشتراک بگذارید