• یکشنبه 16 اردیبهشت 1403
  • الأحَد 26 شوال 1445
  • 2024 May 05
دو شنبه 14 بهمن 1398
کد مطلب : 94259
+
-

امضای سند ترویج جهانی زبان فارسی در ارگ آزادی

علی اصغر مونسان، وزیر میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری و غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی با امضای تفاهمنامه‌ای مشترک بر گسترش و ترویج زبان فارسی در جهان توافق کردند.  همشهری روز شنبه در گزارشی با عنوان «زبان فارسی از کاخ سفید تا فرش قرمز هالیوود»، بر تأثیر مجادلات رهبران جهان به زبان فارسی و تاثیر این رویداد برترویج زبان فارسی در سطح جهان و ناگزیر شدن چهره‌های جهانی ‌در استفاده از زبان فارسی برای انتقال ‌مواضع موافق و مخالف با تصمیمات آمریکا علیه ایران پرداخت. این گزارش مشخص کرد که فضای ایجاد شده، شناخت بیشتری از زبان فارسی در جهان ایجاد کرده ‌و درخواست‌های متعدد برای فراگیری زبان فارسی از سراسر جهان به وزارت خارجه ارسال شده است. عصر شنبه و پس از انتشار این گزارش، ‌وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی در نشست مشترکی با رئیس بنیاد سعدی  اهمیت معرفی ایران به غیرایرانی‌ها از طریق گسترش زبان فارسی را بررسی کردند. حداد عادل در آن نشست به وزیر میراث‌فرهنگی گفت که بنیاد سعدی از طریق وزارت میراث فرهنگی با گردشگرانی که نیازمند آموزش زبان فارسی باشند همکاری می‌کند و حتی ‌می‌تواند با دادن کتاب کوچک فارسی به گردشگران ورودی، گردشگران خارجی را علاقه‌مند به فراگیری زبان فارسی کند. پس از این اظهارات تفاهمنامه همکاری بنیاد سعدی و وزارت میراث فرهنگی با هدف ترویج جهانی زبان فارسی از مسیر گردشگری، به امضارسید. براساس آنچه بنیاد سعدی اعلام کرد، در این تفاهمنامه آمده است: «از مهم‌ترین اهداف این تفاهمنامه می‌توان به استفاده متقابل از امکانات و ظرفیت‌های پژوهشی، آموزشی و فرهنگی طرف‌ها برای گسترش و ترویج زبان فارسی و معرفی میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری کشور، شناسایی و بهره‌برداری از ظرفیت‌های علمی، اجرایی طرف‌ها برای اعتلای نقش و جایگاه زبان فارسی، تقویت کرسی‌های ایران‌شناسی در دانشگاه‌های خارجی (باهدف راه‌اندازی بخش آموزش زبان فارسی به‌عنوان زبان واسط) و معرفی ظرفیت‌ها و توانمندی‌های کشور در حوزه‌های میراث‌فرهنگی و گردشگری با محوریت زبان فارسی به‌عنوان میراث ناملموس مشترک اشاره کرد.» در بخش دیگری از این  تفاهمنامه تأکید شده است: «همکاری دو دستگاه در زمینه پروژه‌های مشترک مطالعاتی پیرامون نسخ خطی فارسی، کتیبه‌های فارسی موجود در خارج از کشور و همکاری برای ساخت و نصب تندیس‌های مفاخر شعر و ادب فارسی در دانشگاه‌ها و دیگر مراکز علمی-  ‌فرهنگی خارج از کشور و منازل تاریخی که تبدیل به موزه شده‌اند و انجام پروژه‌های مشترک مطالعاتی پیرامون نسخ خطی و کتیبه‌های فارسی موجود داخل و خارج از کشور، ثبت ملی آنها و تهیه پرونده‌های مشترک منطقه‌ای برای ثبت جهانی نیز ازجمله فعالیت‌های طرفین در این تفاهمنامه است.» برگزاری سفرهای داخلی یک هفته‌ای برای برگزیدگان المپیادهای زبان فارسی خارج از کشور، ارائه تسهیلات برای بازدید شرکت‌کنندگان دوره‌های آموزشی بنیاد از موزه‌ها و اماکن تاریخی، اختصاص تورهای آشناسازی برای دانشجویان رشته‌های زبان و ادبیات فارسی، ارائه اطلاعات کتاب‌ها و نشریات تخصصی برای استفاده مخاطبان بنیاد سعدی، تهیه بسته‌های نمایشگاهی در زمینه زبان و خط فارسی به‌منظور استفاده در نمایشگاه‌های گردشگری در خارج و برگزاری نمایشگاه‌های صنایع‌دستی با همکاری بنیاد سعدی در محل ساختمان بنیاد، از دیگر اقداماتی است که وزارت میراث فرهنگی و بنیاد سعدی در تفاهمنامه امضاء شده بر آن تأکید کردند. بنیاد سعدی نیز براساس این تفاهمنامه متعهد به برگزاری دوره‌های ویژه آموزش زبان فارسی در داخل و خارج کشور برای گروه‌های گردشگری خاص شده است. این بنیاد همچنین متعهد به انجام مفاد دیگری از تفاهمنامه شامل همکاری در تولید فیلم‌های کوتاه ویژه آموزش زبان فارسی با موضوع میراث‌فرهنگی و گردشگری، همکاری در تولید و انتشار منابع و نرم‌افزارهای آموزشی زبان فارسی حاوی متون و اطلاعات میراث‌فرهنگی و گردشگری، برگزاری دوره و یا کارگاه‌های توجیهی برای راهنمایان تورهای گردشگری با هدف جذب و ایجاد علاقه در گردشگران برای یادگیری زبان فارسی و همکاری برای   کلاس‌های فارسی در خارج از کشور و استفاده از منابع آموزشی خود برای معرفی میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری ایران شده است.

 

این خبر را به اشتراک بگذارید