
زوجه مارتنگر
داستانی درباره حقیقت شک و عشق

رمان «زوجه مارتن گر» (The Wife of Martin Guerre) نوشتهجنت لوئیس یکی از جذابترین رمانهای تاریخی کوتاه است که خیلیها را با یک رویداد عجیب واقعی در فرانسه قرن شانزدهم آشنا میکند.
این رمان مثل یک داستان معمایی-روانشناسانه پیش میرود و از همان ابتدا مخاطب را درگیر میکند. داستان درباره برتراند، همسر مارتن گر است. مارتن بعد از یک اختلاف خانوادگی روستا را ترک میکند و سالها ناپدید میشود. چند سال بعد مردی بازمیگردد که ادعا میکند مارتن است و زندگی مشترک را با برتراند از سر میگیرد. همهچیز خوب پیش میرود، تا وقتی که شک و تردید آرامآرام سر برمیآورد؛ اینکه آیا او واقعا مارتن است یا یک شیاد زیرک؟
نویسنده بهجای تمرکز صرف بر «راز» و «هویت واقعی مرد»، روی ذهن و احساسات برتراند کار میکند؛ کشمکش او میان عشق و عقل، ترس از رسوایی و حس مسئولیت. همین باعث میشود کتاب به یک اثر عمیق روانشناختی تبدیل شود؛ نه فقط یک معمای هویت.
در این رمان برتراند میان فشار جامعه و تمایل قلبیاش گیر میکند. در این میان قاضیهای کلیسا و دادگاه نقش پررنگی در داستان دارند و جدال میان عدالت انسانی و دینی را میبینیم. همچنین رمان واقعگرایی تاریخی دارد و خواننده را به فرانسه روستایی قرن شانزدهم میبرد و پرسشهایی اخلاقی و فلسفی مطرح میکند که تا مدتها در ذهن میمانند.
اگر دوست دارید کتابی بخوانید که هم فضای کلاسیک تاریخی داشته باشدو هم مثل یک معمای پرکشش ذهنتان را درگیر کند، زوجه مارتن گر انتخاب مناسبی است. زوجه مارتن گر نهتنها یک داستان پرتعلیق است، بلکه با جزئیات ظریف به روانشناسی شخصیتها میپردازد. نویسنده توانسته است از دل یک واقعه تاریخی واقعی، اثری بسازد که شبیه یک دادگاه درونی برای خواننده عمل میکند؛ اینکه آیا برتراند حق داشت به مرد بازگشته اعتماد کند؟ آیا عشقش باعث شد چشم بر حقیقت ببندد؟ این پرسشها باعث میشوند مخاطب خودش را جای او بگذارد و مدام فکر کند اگر در همان موقعیت بود، چه تصمیمی میگرفت.
نثر کتاب شاعرانه و موجز است و با وجود کوتاهی، بار عاطفی سنگینی دارد. این کتاب نمونهای عالی از قدرت داستان کوتاه است؛ اثری که میتواند در چند ساعت خوانده شود، اما تأثیرش روزها و حتی هفتهها در ذهن باقی میماند.
رمان زوجه مارتن گر، نوشته جنت لوئیس را وحید طباطبایی به فارسی برگردانده و از سوی نشر ماهی منتشر شده است.