یحیی سنوار، مبارزی که رماننویس حرفهای بود
در آن سوی چهره نظامی و سیاسی شهید یحیی ابراهیم حسن السنوار، چهره هنرمند او رخنمایی میکند که اهل اندیشه، فرهنگ و ادب است و صاحب چندین جلد کتاب تالیفی و ترجمهای که این آثار ادبی را در زمان نسبتا طولانی زندانیبودن در زندانهای رژیم صهیونیستی تالیف کرده است. سنوار از همان دوران نوجوانی وارد مبارزات مردمی شده بود و تا سال ۲۰۱۱ در زندانهای اسرائیل به سر میبرد اما در این مدت بیکار ننشست و زبان عبری را یاد گرفت و یک اثر ادبی نوشت.
رماننویسی و ترجمه در زندان مخوف
رمان «خار و میخک» حاصل همان تجربهآزمایی او در حوزه ادبیات است که در زندان، این رمان را نوشت. رمانی که پس از قرارگرفتن در لیست پرفروشهای آمازون، با فشار رژیم صهیونیستی از تمام سایتها حذف شد. وکلای بریتانیا برای اسرائیل (UKLFI) به آمازون گفته بودند که این کار غیرقانونی است. در ۱۸ آوریل ۲۰۲۴ UKLFI به آمازون اطلاع داد که قوانین ضدتروریسم بریتانیا را نقض میکند و از آمازون شکایت کرد و روز بعد، آمازون کتاب را از فروش خارج کرد.
ترجمه این کتاب در ایران
ماجراهای این رمان، درست قبل از شکست ۱۹۶۷ آغاز میشود؛ زمانی که نوار غزه تحت مدیریت مصر بود. احمد، راوی رمان، دیدگاهی دوستانه نسبت به سربازان مصری دارد و معتقد است ارتشهای عربی اسرائیل را در هم خواهند شکست و فلسطین را آزاد خواهند کرد تا پناهندگان آن بتوانند به خانههای خود بازگردند. رمان «خار و میخک» که در 30فصل تنظیم شده، از سوی اسماء خواجهزاده به زبان فارسی هم ترجمه شده که بهزودی از سوی انتشارات کتـابستـان منتشر خواهدشد.
کتاب
در همینه زمینه :