ایران
کتاب «ایران» نوشته ایتالو کالوینو را غلامرضا امامی به فارسی برگردانده و بهتازگی از سوی نشر رابید راهی بازار نشر شده است.
کالوینو، نویسنده یکی از برانگیزانندهترین متنهای تاریخ ادبیات - همان «بارون» درختنشینی که در روز 15ژوئن 1767سر میز ناهار، به اعتراض بشقاب خوراک حلزون را کنار زد و برای همیشه خانواده اشرافیاش را ترک کرد و ساکن درختها شد – چندسالی پیش از انقلاب 1357در اردیبهشتی زیبا به ایران آمد و شیراز، تختجمشید، اصفهان و یزد را دید و از کاخها، سنگنبشتهها، نقشها و محرابها، عشایر و آتشکدهها نوشت و شرح زیرکانهاش را از آنچه در این سرزمین دیده و شنیده بود، در چند یادداشت برای ما به یادگار گذاشت.
کالوینو که در جنگ جهانی دوم در قامت پارتیزانی از جبهه مقاومت ایتالیا علیه فاشیسم جنگید، در متنهای گرد آمده در کتاب «ایران» نیز این روح آزادش را نمود داده و در ماجرای شاهان و مردمان، متمدنانه سمت مردم ایستادهاست. ایران، روایت کوچک و کوتاهی است از روشنفکری غربی که تمام تلاشش را کرده تا تصویری در خور از ما شرقیان غمگین همیشه تاریخ بسازد.
ایتالو کالوینو (زاده ۱۵اکتبر ۱۹۲۳ -درگذشته ۱۹سپتامبر ۱۹۸۵) نویسنده رمان و داستان کوتاه ایتالیایی است. وی سبک ادبی خاص خود را داشت که میتوان آن را سوررئال یا پستمدرن توصیف کرد. سهگانه «نیاکان ما» (شامل شوالیه ناموجود، ویکنت شقهشده و بارون درختنشین) و شهرهای نامرئی و 6یادداشت برای هزاره بعدی از تحسینشدهترین آثار او هستند که به فارسی هم ترجمه شدهاند و به چاپهای متعدد رسیدهاند. یکی دیگر از رمانهای معروف او که در ایران و نزد فارسیزبانان مخاطبان بسیاری دارد، اثری است با عنوان «اگر شبی از شبهای زمستان مسافری».
کالوینو را یکی از مهمترین نویسندگان ایتالیایی قرن بیستم میدانند.
نشر رابید این کتاب 46صفحهای را با ترجمه غلامرضا امامی به بهای 85هزار تومان منتشر کرده است.