رمان «ما که خواهریم» نوشته «آنه گستهویزن» را مهشید میرمعزی به فارسی برگردانده و به تازگی از سوی نشر نو منتشر شده است. آنه گستهویزن، نویسنده و روزنامهنگار و مجری آلمانی، در سال۱۹۶۹ در گلدرن متولد شد. او در بخش آلپن، واقع در جنوب راین سفلی بزرگ شد و پس از دیپلم، در رشته روزنامهنگاری دانشگاه دورتموند تحصیل کرد.
گستهویزن، پس از اتمام تحصیلات دانشگاهی، بهعنوان مجری در تلویزیون آلمان ظاهر شد و در کنار آن به نوشتن پرداخت. ما که خواهریم، نخستین رمان اوست؛ رمانی که گستهویزن در سال۲۰۱۲ و با الهام از زندگی 3خاله مادرش که هر 3 بیش از 80سال عمر کردهاند نوشت. این رمان را مشخصاً از نظر سبک نگارشی و همچنین فضاسازیاش میتوان شبیه به آثار آنتوان چخوف دانست؛ گویی چخوف خواسته باشد زندگی شخصیتهای نمایشی مشهورش را در زمان پیری روایت کند؛ اشخاصی که پس از تجربه پوسیدگی و نابودی تدریجی ارزشهای قرن بیستمی و وقوع جنگ خانمانبرانداز دوم جهانی، همچنان به ماهیت زندگی خوشبین هستند. این رمان شرحی است بر زندگی و دلمشغولیهای خانوادهای که به روزمرگی تن دادهاند و در انتظار پایانیافتن همهچیزند.
نشر نو این رمان ۳۹۱صفحهای را به بهای 145هزار تومان منتشر کرده است.
ما که خواهریم
در همینه زمینه :
رمان