• جمعه 6 مهر 1403
  • الْجُمْعَة 23 ربیع الاول 1446
  • 2024 Sep 27
شنبه 27 شهریور 1400
کد مطلب : 140764
لینک کوتاه : newspaper.hamshahrionline.ir/J6gBP
+
-

نکته بازی/ از داور شانس نیاورد



در جریان مسابقه پورتو و اتلتیکو مادرید، مهدی طارمی موفق به گشودن دروازه حریف اسپانیایی شد، اما داور این گل را مردود اعلام کرد. برخورد جزئی توپ با دست طارمی، باعث شد گل در بازبینی ویدئویی مردود اعلام شود. اغلب کارشناسان داوری از این منظر تصمیم گرفته شده را تأیید کرده‌اند، اما بعضا به این نکته هم اشاره شده که باید خطای پنالتی دروازه‌بان اتلتیکو روی طارمی اعلام می‌شد. در مجموع اگر مهدی در همان نخستین بازی فصل جدید لیگ قهرمانان موفق به گلزنی می‌شد، خیلی اتفاق شیرینی رخ داده بود. اگرچه طارمی رکورددار پنالتی‌گیری است، اما خیلی هم از ناحیه تصمیمات داوری شانس و اقبال ندارد. یادش به خیر؛ یک دوره در ایران هیچ خطایی روی او را پنالتی اعلام نمی‌کردند، چون معتقد بودند چوب خطش پر شده است!

ماموریت سخت

جعفر سلمانی در یک سال گذشته اتفاقات عجیبی را تجربه کرده. بازیکن نسبتا ناشناخته نفت آبادان، ناگهان به عضویت پورتیموننزه درآمد، بعد ملی‌پوش شد و حتی به ترکیب اصلی هم رسید، نهایتا هم سر از تیم بزرگ استقلال در آورد. همه اینها در حالی است که هنوز افکار عمومی هنرنمایی خاصی از سلمانی ندیده است. نمایش او برابر سوریه با پیراهن تیم ملی ناامیدکننده بود و باعث شد جعفر به نخستین بازیکن تعویضی آن بازی تبدیل شود. سلمانی که در آن مسابقه در جناح راست به بازی گرفته شده بود، در بازی استقلال و الهلال در پست وینگر چپ به میدان رفت و باز به همان اندازه ناامیدکننده ظاهر شد. در مجموع در این مدت اسم سلمانی را زیاد شنیده‌ایم؛ الان وقت تماشای «فوتبال» اوست. فعلا که چیزی دست‌مان را نگرفته.

فارسی را درست بنویس

احمد مددی در تلویزیون علیه فرهاد مجیدی موضع گرفته و این مسئله باعث شده دستیار سرمربی استقلال واکنش نشان بدهد. صالح مصطفوی، روی صفحه شخصی‌اش خطاب به مدیرعامل استقلال عینا این پیام را منتشر کرده: «صداقت، شرافت و مردانگی الماسه کمیابه فوتبال ما.» بعد هم آقای مصطفوی برای اینکه آحاد مخاطبانش از کشورهای دیگر در جریان دیدگاه او قرار بگیرند، ترجمه انگلیسی همین 2 خط را هم پای پست درج کرده است. واقعا حیف بود مخاطبان بین‌المللی دستیار مجیدی هاج و واج باقی بمانند و به مترجم گوگل پناه ببرند. فقط خواستیم خدمت ایشان عرض کنیم کاش به‌جای ترجمه انگلیسی، همین 2خط فارسی را درست می‌نوشت و 2 مرتبه غلط رایج «ه کسره» را تکرار نمی‌کرد. فارسی را درست نوشتن، مهم‌تر از نمایش تسلط به انگلیسی است.
 

این خبر را به اشتراک بگذارید