• دو شنبه 8 بهمن 1403
  • الإثْنَيْن 27 رجب 1446
  • 2025 Jan 27
سه شنبه 4 آذر 1399
کد مطلب : 116671
لینک کوتاه : newspaper.hamshahrionline.ir/QWK5l
+
-

بانوی مترجم قرآن به انگلیسی

اخراج از دانشگاه به‎‌‎دلیل سرودن شعر دینی

زنان
بانوی مترجم قرآن به انگلیسی


ستایش یگانه   

 در شش‌سالگی، قواعد تجوید و قرائت قرآن را در مکتب آموخت و در سیزده‌سالگی نخستین شعرش را سرود. طاهره صفارزاده در سال1315 در کرمان به دنیا آمد و تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در همین شهر گذراند. در دانشگاه، در رشته زبان و ادبیات انگلیسی تحصیل کرد و سپس در انگلستان و آمریکا ادامه تحصیل داد. در خارج از کشور علیه حکومت پهلوی فعالیت سیاسی داشت که همین موضوع در بازگشت به ایران کارش را برای استخدام در دانشگاه کمی سخت کرد، ولی کمبود استاد مترجمی برای رشته‎‌‎های زبان خارجی باعث شد که درنهایت در دانشگاه ملی (شهیدبهشتی فعلی) شروع به تدریس کند. در سال1355 به‎‌‎دلیل سرودن شعر مقاومت دینی از دانشگاه اخراج شد. در شروع نهضت اسلامی، با همراهی نویسندگان سرشناس و متعهد مسلمان، «کانون فرهنگی نهضت اسلامی» را راه انداخت که در آن حدود 300هنرجو در رشته‎‌‎های سینما، عکاسی، نقاشی، گرافیک، شعر و داستان پرورش یافتند. صفارزاده پس از انقلاب، در ستاد انقلاب فرهنگی، مسئولیت برنامه‎‌‎ریزی برای زبان‎‌‎های خارجی را برعهده داشت و با فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز همکاری می‎‌‎کرد. او نخستین زن ایرانی است که قرآن را به انگلیسی ترجمه کرد و با تلاش خستگی‎‌‎ناپذیر این کار را به سرانجام رساند. در سال1357، مجموعه شعر «حرکت و دیروز» از وی منتشر شد. البته از صفارزاده، جز در زمینه شعر، کتاب‎‌‎هایی درباره ترجمه‎پژوهی نیز منتشر شده است. طاهره صفارزاده پنجم مهرماه سال1387 به‎‌‎علت ضایعه مغزی در هفتادودوسالگی درگذشت.
 

این خبر را به اشتراک بگذارید