
مزدور

رمان «مزدور» نوشته هاوارد فاست با ترجمه مهدی غبرائی از سوی نشر خزه منتشر شد.
این رمان، ماجرای مزدوران آلمانی است که از سوی انگلیسیها اجیر شدهاند. آنها یک روستایی خلوضع را در نبردهای داخلی آمریکا به دار میکشند و همین اتفاق، آتش خشم و انتقام آمریکاییها را شعلهور میکند. اما درست وسط این کارزار و هیاهو، عشقی نابهنگام شکل میگیرد و حالا مسئله این است: چگونه میتوان عاشق دشمن شد؟
هاوارد فاست، نویسنده سرشناس آمریکایی، در «مزدور» داستانی را تعریف میکند که حکایت همه دورانها خاصه زمانه ماست. حکایت مزدورانی که به طمع نان، پا را از دایره اخلاق بیرون میگذارند و ستمگری میکنند، اما خودشان قربانیاند. قربانی فقری که بیشتر فرهنگی است و در نهایت، قربانی خشونت و بدخویی دیگرانی که جواب بدی را فقط با بدی میدهند.
این رمان برجسته نخستینبار سال۱۳۶۳ از سوی انتشاراتیهای نیلوفر و الفبا منتشر شد، ولی پس از آن دیگر انتشار نیافت تا اینکه بعد از ۳۶سال با ویرایش تازه مترجم - که حالا از پیشکسوتان عرصه ترجمه در ایران است - از سوی نشر خزه مجددا به چاپ رسید.
در بخشی از رمان «مزدور» میخوانیم: «در اینجا، در این بهار زیبا و دیرپا، ترسناکترین درام در حال اجرا بود؛ مردی را داشتند محاکمه میکردند که موضوع مرگ و حیاتش در میان بود و نه هر مردی، بلکه یکی از کسانی که در آن سالهای عجیب، کینه و نفرت همگان را برمیانگیخت: یعنی یک مزدور. شاید سرنوشت غمانگیز ما چنین بود که جنگ این همه از ما دور باشد، چون با تمام درندهخویی و پوچی جنگ، درگیری هرکسی در آن، نهتنها بدترین صفاتش را آشکار میسازد، بلکه بهترین خصوصیاتش را نیز میپروراند و همینجاست که همراه با بیرحمی ترحم و شفقت نیز بهوجود میآید. در اینجا دشمن مردی تنها بود که اصلا مرد نبود، بلکه پسربچه بدبخت و یتیمی بود که هزاران مایل از خانه و کاشانه خود دور افتاده بود.»
این رمان در ۱۹۲صفحه با بهای ۲۵هزار تومان به کتابفروشیها راه یافته است.