حشمتالله کامرانی درگذشت
حشمتالله کامرانی که بهعنوان مترجم ادبیات داستانی شناخته میشد، روز ۲۵ فروردینماه در ۷۹ سالگی بهدلیل ایست قلبی از دنیا رفت، اما خبر درگذشت وی روز 31فروردین منتشر شد. حشمتالله کامرانی در ۱۳۲۰ در نهاوند به دنیا آمد. در جوانی عضو جبهه ملی شد و در جلسات و فعالیتهای آن مشارکت میکرد. در همین جلسات با شخصیتهایی حشر و نشر پیدا کرد که گرایشهای چپ داشتند. احتمالا بهخاطر همین نگاه بود که در ابتدای کارش به ترجمه آثاری چون «انگل» از ماکسیم گورگی و «همزاد» از داستایوفسکی پرداخت. در سال ۱۳۵۳، به سبب فعالیتهای سیاسیاش به زندان افتاد و پس از مدتی آزاد شد. او بهمدت 40سال در کار ترجمه بود، اما مترجم پرکاری نبود. از دیگر ترجمههای او میتوان به «مرگ و دختر جوان» نوشته دورفمن، «جاودانگی» نوشته میلان کوندرا، «خانه ارواح» نوشته ایزابل آلنده، «فرزندان سانچز» نوشته اسکار لوئیس، «من، کیشلوفسکی» ویرایش دانوشا استوک، «شوک آینده» نوشته آلوین تافلر و... اشاره کرد.