آنا آخماتووا
«آنا آخماتووا» چهارمین کتاب از مجموعه نسل قلم نشر نو را سام درایور نوشته و محمد مختاری این اثر را به فارسی برگردانده است.
کتابهای مجموعه نسل قلم زندگینامه نیستند، بلکه شرح و تفسیر و نقد آثار و اندیشههای نویسندگان هستند. پس اگرچه حجمشان اندک است اما میتوانند نقطه شروع خوبی برای خوانندگانی باشند که در پی راهیافتن به مضامین اندیشههای این نویسندگان و متفکرانند. آخماتووا (1966-1888) یکی از چشمگیرترین چهرههای نسل شاعران بزرگ روس است که پیش از جنگ جهانی اول به کمال رسیدند. دوران او که اکنون عصر بزرگی در شعر روس تلقی میشود برای شاعرانش دوران هولناکی بود. در میان شاعران قدر اول، تنها آخماتووا بود که از دوره «محاکمات بزرگ» جان سالم به در برد و سرانجام توانست در سرزمین خود، آخر عمری آرام و احترامآمیز و فارغ از رنج و مشقت داشته باشد. انتشار اشعار آخماتووا در فاصله سال های 1922 تا 1956 یعنی بیش از 30 سال در اتحاد جماهیر شوروی ممنوع بود. تا نیمه دهه 1950 بسیاری از مردم داخل و خارج کشور حتی نمیدانستند که او هنوز زنده است. تصور میرفت که او در یکی از بلایایی که از زمان انقلاب پیدر پی رخ داده بود از میان رفته است. نامش اما هنگامی که دوباره به تدریج بر سر زبانها افتاد، عموما با شأن و اعتباری والا و درستکاری اخلاقی همراه شد.
آنا آخماتووا را نشر نو در 71 صفحه با شمارگان هزار و 100 نسخه به بهای 10 هزار تومان منتشر کرده است.