کلاریسی لیسپکتور، نویسندهای اوکراینی است که در تصفیه نژادی یهودیان اوکراین مجبور به کوچ اجباری به برزیل شد و در آنجا رشد کرد و بهعنوان نویسندهای برزیلی به دنیای ادبیات معرفی شد. نویسندهای که چه در میان نویسندگان آمریکای لاتین و چه بهعنوان نویسندهای یهودی بسیار شناخته شده است. رمان ضربان (دم حیات) او با ترجمه پوریا رفویی به فارسی ترجمه شده است. اما بهتازگی نریمان افشاری رمان «وقت سعد» را از او ترجمه کرده است. پیشتر نیز شکیبا محبعلی ترجمه دیگری از این رمان را با عنوان «ساعت ستاره» به فارسی منتشر کرده بود. لیسپکتور در سال1977پس از چند سال جدال با سرطان درگذشت؛ هرچند پس از مرگ او نیز 3 رمان از او منتشر شد و تأثیرات او در ادبیات آمریکای لاتین هنوز هم باقی است. ردپای مرگ را میتوان در رمانهای آخر لیسپکتور مشاهده کرد؛ بهویژه در رمان ساعت سعد که مدتی پیش از مرگ او منتشر شده است.
وقت سعد
در همینه زمینه :