لیلا کوهسار، صداپیشه انیمیشن «رؤیاشهر»: انیمیشنهای خارجی معمولا چندین دوبله دارند، اما انیمیشن ایرانی تنها یک دوبله رسمی دارد که خاطره جمعی برای کودکان میسازد. در گذشته، صداهای ماندگاری در انیمیشنها داشتیم، اما امروزه هر پلتفرم با دوبله اختصاصی اثر را منتشر میکند./مهر
یکشنبه 28 اردیبهشت 1404
کد مطلب :
255446
لینک کوتاه :
newspaper.hamshahrionline.ir/k59zx
+
-
کلیه حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به روزنامه همشهری می باشد . ذکر مطالب با درج منبع مجاز است .
Copyright 2021 . All Rights Reserved