• سه شنبه 11 اردیبهشت 1403
  • الثُّلاثَاء 21 شوال 1445
  • 2024 Apr 30
سه شنبه 29 شهریور 1401
کد مطلب : 172087
+
-

ترجمه کتاب نویسنده جوان عراقی

پیشخوان
ترجمه کتاب نویسنده جوان عراقی

مجموعه داستان «شهر فراری» نوشته امیرعلی، نویسنده جوان عراقی به‌تازگی با ترجمه اصغرعلی کرمی توسط انتشارات تمدن علمی در ۶۴صفحه و بهای ۶۰هزار تومان چاپ شده است. این مجموعه شامل5 داستان کوتاه است که به‌طور عمده وضعیت اجتماعی و روانی مردم عراق در دوران حمله آمریکا و جریان‌های ناهنجار بعد از آن مثل شکل‌گیری داعش را نمایش می‌دهد. این مجموعه علاوه بر روانی و شیوایی داستان‌ها، از نوعی گرایش به واقعیت توسط نویسنده جوان و انعکاس آن در قصه‌های واقعی برخوردار است که موجب ارزش جامعه‌شناختی و مردم شناختی آن می‌شود. «زین العزیز» نویسنده عراقی و مدیر و مؤسس انتشارات التاویل که این کتاب را در عراق و سوئد به چاپ رسانده است در خصوص آن می‌گوید: مجموعه داستان «شهر فراری» این گمان را زنده می‌دارد که وقتی مردم یک شهر فرار کنند و درخت‌ها و حتی پرندگان آن از شهر رفته و آن را تنها بگذارند؛ آن شهر نیز از نقشه کشور خواهد گریخت ولی شاید به‌طور کامل پنهان نشود. اما این بار شهر فراری برمی‌گردد تا ثابت کند که فرار تنها یک تلاش شکست خورده در برابر جریان زندگی است. اصغر علی‌کرمی یکی از معدود مترجمان ادبیات معاصر عرب است. به قلم او تاکنون کتاب‌هایی چون مجموعه شعرهای «هر عید محبوبه منی»، «همه‌‌چیز ممکن است»، «معشوقه من و سیگارهایم»، «خداوند فقط نامه‌های عاشقانه را جواب می‌دهد»، «صندوق سرخپوست»، «همه‌‌چیز ممکن است» و «دوستت دارم امضای من است» جملگی از نزار قبانی، «پیاده روی با تبعید» اثر عدنان صائغ، «و در آغاز زن بود» سروده سعاد الصباح  و ... اثر محمود درویش منتشر شده‌اند.

 

این خبر را به اشتراک بگذارید