• سه شنبه 27 آذر 1403
  • الثُّلاثَاء 15 جمادی الثانی 1446
  • 2024 Dec 17
چهار شنبه 23 شهریور 1401
کد مطلب : 171530
لینک کوتاه : newspaper.hamshahrionline.ir/WnOEv
+
-

زنگ آهنین و شبی که مرد

ادبیات داستانی
زنگ آهنین و شبی که مرد

«زنگ آهنین و شبی که مرد» نوشته «آیزاک آسیموف» را سیده مینا لزگی به فارسی برگردانده و به تازگی از سوی انتشارات ققنوس در قالب هجدهمین مجموعه پانارامای این ناشر منتشر شده است. «مجموعه پانوراما» به‌دنبال بهره‌مندی آسان خواننده مشتاق از ادبیات جهان است. این مجموعه بهترین‌ و خواندنی‌ترین‌های ادبیات جهان را در اختیار مخاطب قرار می‌دهد، درست مانند آنچه مجموعه‌ای همچون پاناراما در انتشارات گالیمار محقق ساخت؛ قرار دادن داستان یا رمان‌های کوتاه یا بخش‌هایی از رمان‌های چندجلدی و گرانبها در دسترس همگان. گروه انتشاراتی ققنوس هم پس از بررسی اهداف مجموعه مذکور بر آن شد که چنین امکانی را برای مخاطبان فارسی‌ زبان فراهم کند. از این‌رو انتشارات گالیمار را از تصمیم خود مطلع کرد. حال، انتشارات ققنوس، افزون بر گرفتن اجازه انتشار آثار فرانسوی، قصد دارد آثار ارزشمند دیگری نیز به این مجموعه اضافه کند. تا به حال از این مجموعه سرزمین غریب، آزمایش دکتر اُکس، پدرم، رستوران‌ نقاشی، خواندن درتوالت، مسافرخانه سرخ و فلسفه زندگی زناشویی به چاپ رسیده است و فِدِر یا شوهر متمول، گربه مادرم، ابریشمی گل‌برجسته، بانو آمالیا و...  منتشر شده است. انتشارات ققنوس این کتاب 84صفحه‌ای را در قطع پالتویی به بهای 28هزار تومان منتشر کرده است.
 

این خبر را به اشتراک بگذارید