کودکی نیکیتا
رمان «کودکی نیکیتا» نوشته آلکسی تالستوی با ترجمه مهدی غبرائی به چاپ رسید.
این کتاب نخستین رمانی است که مهدی غبرائی ترجمه کرده و در سال 1361از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شده است. اما پس از آن دیگر انتشار نیافته بوده تا اکنون که بار دیگر و با ویرایش جدید از سوی مترجم- حاصل 37سال تجربهورزی و دانشاندوزی در عرصه ترجمه- توسط نشر خزه به بازار کتاب راه یافته است.
«کودکی نیکیتا» شرح لطیف و شاعرانهای از زندگی و روزگار شخصیتی به نام نیکیتاست، فرزند مالکی در اراضی حوزه ولگا. پدر نیکیتا مردی است شاداب اما بیفکر که ثروت خود را صرف خریدهای بیهودهای میکند. اما مادر شخصیتی بسیار لطیف و بامحبت است که دائماً باید نگران پسر و شوهرش باشد. این داستان پر است از شخصیتهایی متنوع، از کارگران و معلم سرخانه گرفته تا خدمه املاک و مباشر و دیگران. طبیعت زیبای روسیه زیربنای این رمان است که ماجرایش در زمستان شروع میشود و با اتفاقات عدیدهای برای نیکیتا ادامه مییابد. در بخشی از «کودکی نیکیتا» میخوانیم: «در بیشه فاختهای نغمه میخواند. لابد چشمانش را بسته و باد به غبغب انداخته بود و مثل همیشه شیرین و غمناک میخواند؛ میخواند که همیشه چنین بوده، همهچیز میگذرد، اما باز از نو آغاز میشود.»
نشر خزه از این مترجم پیشکسوت رمان «مزدور» (هاوارد فاست) را نیز در دست انتشار دوباره دارد که این کتاب هم پس از 34سال بار دیگر بهدست دوستداران ادبیات میرسد. «کودکی نیکیتا» در 168صفحه با بهای 23هزار تومان انتشار یافته است.