استقبال از فال مولانا در آمریکا
آری هنرور، هنرمند جوان ایرانی برخی اشعار مولانا را به انگلیسی ترجمه و در قالب کارتهای فال در آمریکا منتشر کرده که بازتاب مثبت و استقبال زیادی را به همراه داشته است. به گزارش وبسایت ozy، آری هنرور، ترجمه اشعار مولانا را در قالب یک مجموعه بینظیر شامل 66کارت پیشگویی هدیه به همراه تصویرهای ایرانی و یک کتاب تفسیر اشعار منتشر کرده که به گفته او هر یک از این تصویرها نمایانگر تفسیر رمزآلود و اسطورهای از اشعار مولاناست. این مجموعه همچنین مسیرهای متعددی را برای ارتباط با شعر کلاسیک پیش روی خواننده قرار میدهد. خانم هنرور که اصالتا شیرازی است درباره این مجموعه به وبسایت خبری ozy گفته است: «این سنت دیرینه از دیرباز در ایران بوده که مردم در مواقع مشکلات و تصمیمهای دشوار به کتاب شعری تفال زده و جواب خود را از آن میگرفتهاند. نمونه این سنت در غرب با فال تاروت و کارتهای پیشگویی وجود داشته و فکر کردم که این کارتها میتواند تلفیق خوبی از فرهنگ غرب و شرق را فراهم آورد.» 33کارت از بین این 66کارت شامل یک کلمه میشود که در ذیل نقشونگارهای ایرانی آمده است. کلماتی مانند سکوت، اعتماد و جذبه و کارتهای باقیمانده هرکدام در کنار آن 33کارت اول قرار میگیرند. هنرور در پشت هریک از کارتها کلمه «هو» را که نام دیگر خداوند است طراحی کرده.