• پنج شنبه 6 دی 1403
  • الْخَمِيس 24 جمادی الثانی 1446
  • 2024 Dec 26
چهار شنبه 2 آبان 1403
کد مطلب : 238399
لینک کوتاه : newspaper.hamshahrionline.ir/wjJKr
+
-

نوری بیلگه جیلان بداخلاق بود‌یا نبود؟

8نکته در حاشیه مسترکلاس گران «شکوه سینما»

نوری بیلگه جیلان بداخلاق بود‌یا نبود؟

مسترکلاس «شکوه سینما» با حضور نوری بیلگه جیلان، سلیم اوجی، پرویز شهبازی و پارسا پیروزفر در روزهای یکشنبه و دوشنبه، 29 و 30 مهردر هتل آزادی تهران برگزار شد.
این مراسم چند حاشیه مهم‌تر از حرف‌های مطرح‌شده در آن داشت که در ادامه می‌خوانید.

1رفتار نوری بیلگه جیلان در مسترکلاس شکوه سینما برای برخی‌ها مثل هوشنگ گلمکانی، سردبیر مجله «فیلم امروز» که جیلان فیلمساز مورد علاقه‌اش است، دلنشین نبوده و از رفتارش تعبیر به غرور، تکبر و بی‌احترامی به جمعیت حاضر شده است.
هوشنگ گلمکانی در صفحه شخصی‌اش از رفتار جیلان گله کرده و بی‌اعتنایی او به حضار به مذاقش خوش نیامده است. خبرنگار همشهری با یک نفر که در این جلسه شرکت کرده بود گفت‌وگو کرد و از او درباره رفتار جیلان پرسید.
از دید این شرکت‌کننده جیلان کمی مغرور و بداخلاق به‌نظر آمده، اما رفتارش نامحترمانه نبوده است. جیلان در این برنامه 10دقیقه‌ای با مترجمش سؤال و جواب کرده و بعد به سؤالات شرکت‌کنندگان جواب داده و حتی با کسانی که خواهان عکس گرفتن با او بوده‌اند، عکس
گرفته است.
2جیلان به تنگ‌خلقی شهره است و در کشورش هم آدم چندان محبوبی نیست. شاید بخشی از انزوای شخصیت‌های روشنفکر فیلم‌هایش از شخصیت واقعی خودش می‌آید که عجیب و نامحترمانه نیست.
جیلان برای این برنامه حاضر نشده از مترجمی که ترتیب‌دهندگان این مسترکلاس معرفی کرده‌اند استفاده کند و کارگردانی ترکیه‌ای را که به فارسی مسلط بوده به‌عنوان مترجم در این برنامه همراه داشته است.

3گویا زمان برنامه جیلان کمی بلندتر بوده، اما مترجم جیلان که مسلما با او هماهنگ بوده، با اعلام اینکه به‌نظرش جیلان خسته شده، یک ساعت زودتر برنامه را تمام می‌کند.

4مستانه مهاجر، تدوینگر نام‌آشنای سینمای ایران، آدم اصلی مسترکلاس شکوه سینما بود و اساسا این برنامه با برنامه‌ریزی و مدیریت او بر پا شد. مهاجر به زبان ترکی استانبولی مسلط است و حتی در برنامه سلیم اوجی در آخر برنامه، وقتی مترجم همزمان نتوانست منظور اوجی را به‌درستی منتقل کند، خود مهاجر دست‌به‌کار شد و ترجمه همزمان را به‌دست گرفت.

5در این برنامه تقریبا300-350نفر شرکت کردند که عده‌ای بلیت‌های 15میلیون تومانی و عده‌ای دیگر بلیت‌های نصف قیمت یعنی7میلیون تومانی خریده بودند.  به‌نظر نمی‌رسد حتی اگر همه بلیت‌ها به قیمت گران 15میلیون تومان هم به فروش می‌رسید، با توجه به هزینه بالای سفر نوری بیلگه و مترجمش و سلیم اوجی به تهران، این برنامه سود چندانی از فروش بلیت کرده باشد؛ خصوصا اینکه از شرکت‌کنندگان در این کارگاه 2روزه با ناهار باکیفیت هتل پذیرایی شده بود.

6ظاهرا پرویز شهبازی که در تنگ‌خلقی، نه در کیفیت فیلم‌هایش، به نوری بیلگه جیلان پهلو می‌زند، از انتشار صحبت‌هایش در رسانه‌ها راضی نبوده و به مسئولان برنامه گفته که حرف‌هایش از روی خروجی خبرگزاری‌ها باید برداشته شود.
اگر آقای شهبازی تمایلی به عمومی شدن حرف‌هایش ندارد، باید آن‌قدر بر خودش کنترل داشته باشد که در محیط‌های عمومی سخنرانی نکند.

7حضور تعدای از بازیگران و سینماگران ایرانی در این برنامه از نکات جالب توجه بود؛ خصوصا که می‌دانیم سینماگر ایرانی چقدر کم اهل یادگیری، تغییر و به‌روز شدن است.

8حرف‌های نوری بیلگه جیلان و پرویز شهبازی و پارسا پیروزفر در کل در حدو‌اندازه یک مسترکلاس نبود. شاید اگر خانم مهاجر و سایر دست‌اندرکاران این برنامه با مسترکلاس‌های مارتین اسکورسیزی یا سایر سینماگران مشهور آشنایی داشتند، برنامه بهتری می‌ریختند.

این خبر را به اشتراک بگذارید