ماجراجویی شرلوک هولمز
داستان جنایی
«اتود در قرمز لاکی» اثر آرتور کانن دویل را مژده دقیقی به فارسی برگردانده و از سوی نشر هرمس به چاپ دوازدهم رسیده است.
پختهخواری ناشران فرصتطلب
چرا برخی از ناشران برای رونق کسبو کارشان، ترجمههای موفق دیگران را بازنشر میکنند؟
گزارش
برای کتابخوانهای حرفهای وقتی کتابی را از قفسه کتابفروشی برمیدارند، در کنار نام نویسنده، اولویت مهم دیگر نام مترجم است؛ چراکه در پیوندی ظریف و دقیق مترجم واسطه انتقال گوهر اندیشه نویسنده است و کمترین خللی در این میان بهمعنای گسست مخاطب از جانمایه حقیقی اثر است، ولی این روزها انتخاب بهترین ترجمه از میان ترجمههای مختلف و مکرر برخی کتابها، کار چندان سادهای نیست.