• سه شنبه 18 دی 1403
  • الثُّلاثَاء 7 رجب 1446
  • 2025 Jan 07
شنبه 6 آذر 1400
کد مطلب : 146534
لینک کوتاه : newspaper.hamshahrionline.ir/1wLZ3
+
-

تازه‌های نشر/ آمریکا


آمریکا (مفقودالاثر) نوشته فرانتس کافکا را علی‌اصغر حداد به فارسی برگردانده و چاپ جدید آن از سوی نشر ماهی منتشر شده است. در این رمان «کارل» نوجوان ساده‌دل اروپایی در جست‌وجوی خوشبختی از همه‌‌چیز دل می‌کند تا در آمریکا برای خود سعادتی نو دست و پا کند، اما ناباورانه در خلال ماجراهای پیچیده، سویه‌ای دیگر از ناکامی‌های خود و مردم آن سوی آب‌ها را مشاهده می‌کند. فرانتس کافکا، ‌زاده 3ژوئیه 1883در پراگ، یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان آلمانی‌زبان قرن بیستم است. کافکا در طول زندگی فقط چند داستان کوتاه منتشر کرد و تمام رمان‌هایش ناتمام ماند. او به دوستش، ماکس برود، وصیت کرده بود که پس از مرگش همه آثارش را نابود کند اما برود چنین نکرد و بر چاپ همه نوشته‌هایی که از او در اختیار داشت اهتمام ورزید. این رمان ۳۰۴ صفحه‌ای 47هزار تومان است.

  رمانی با یک طوطی

«رمانی با یک طوطی» نوشته آندری وُلوس را آبتین گلکار به فارسی برگردانده و از سوی نشر ماهی منتشر شده است. آندری ولوس، نویسنده معاصر روس، در این رمان با روایت ماجراهایی که در یک کتابخانه عمومی در مسکو می‌گذرد، به مسئله غلبه نگرش تجاری و سرمایه‌داری بر دانش و فرهنگ می‌پردازد، مشکلی که ظاهرا ابعادی جهانی و فراگیر یافته است. آندرس ولوس که اصالتا تاجیک است در این رمان به سبکی طنزگونه از زبان یک طوطی به اسم سلیمان باگدانویچ قصه را روایت می‌کند. پرنده‌ای که وقتی در رمان از اسم عجیب و حتی احمقانه او صحبت می‌شود به خشم می‌آید و می‌گوید: «به اسمم افتخار می‌کنم. ضمن اینکه اسم بنده از زیر بته درنیامده است، بلکه مثل بقیه چیزهای دنیا تاریخچه‌ای دارد.» این رمان 168صفحه‌ای به بهای 25هزار تومان منتشر شده است.

  یک فنجان چای

«یک فنجان چای» نوشته کاترین منسفیلد را نرگس انتخابی به فارسی برگردانده است. کاترین منسفیلد داستان کوتاه را ذوب کرد و بسیاری از قواعد ظاهری آن را از میان برد. او مقدمه‌ها را حذف کرد، یعنی روش‌های دست‌وپاگیری که موانع پیش‌پای داستان‌نویس هستند. منسفیلد راه میان‌بر را انتخاب کرد؛ راهی که در ابتدا برای خوانندگان داستان‌هایش بی‌نظم و پریشان‌کننده به‌نظر می‌آمد، اما در حقیقت راه درست بود. منسفیلد متوجه شد یک یا دو سطر صحبت روزمره می‌تواند جایگزین یک پاراگراف کامل توضیح ، توصیف و روایت باشد. همچنین دریافت که چطور یک جمله گفتاری می‌تواند بیانگر مکنونات ذهنی گوینده باشد، یعنی معنای واقعی جمله که به‌نحوی مسخره، شاعرانه یا عجیب با آنچه گوینده بر زبان آورده تفاوت دارد. نشر ماهی این کتاب را در 192صفحه به بهای 32هزار تومان منتشر کرده است.

این خبر را به اشتراک بگذارید