• جمعه 7 اردیبهشت 1403
  • الْجُمْعَة 17 شوال 1445
  • 2024 Apr 26
پنج شنبه 27 اردیبهشت 1397
کد مطلب : 16522
+
-

نکوداشت حسین معصومی‌همدانی


بــزرگـداشت دکـتر حسین معصومی‌همدانی از سلسله نشست‌های اردیبهشت مفاخر سه‌شنبه 25اردیبهشت با پیام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در همدان برگزار شد.

در بخشی از پیام سیدعباس صالحی آمده است: «نکوداشت این گرانمایه، پاسداشت شخصیتی است که می‌توان او را تجلی علم و دانش دانست؛ که هم پرورش‌یافته حوزه و مرجعیت است و هم در پی سال‌های متمادی مجاهدت علمی و کسب دانش از سرآمدان مراکز علمی و دانشگاهی و یکی از سرمایه‌های بزرگ علمی کشور عزیزمان محسوب می‌شود که با تدوین آثار فاخر و پرورش شاگردان بسیار، منشأ خدمات ارزنده و اثرگذار در حوزه تاریخ علم، تمدن و فلسفه و مرجع تأثیرگذاری در رشد و ارتقای اندیشه و خردورزی نسل‌های امروز و فردای جامعه است.»

علیرضا ذکاوتی‌قراگوزلو به مناسبت بزرگداشت معصومی همدانی گفت: «باید دیری و دوری بگذرد تا از مجموع شرایط اجتماعی و فرهنگی و خانوادگی، انسانی هم‌تراز یا حتی نزدیک به افق شخصیت جذاب و منحصربه‌فرد دکتر حسین معصومی‌همدانی پدید آید؛ دانشمندی که هم بر فرهنگ گذشته اسلام و ایران اشراف دارد و هم دنیای معاصر را می‌شناسد و هم در شرق و غرب زیسته و زندگی را در شرایط مختلفش آزموده است. کمتر داریم کسی که هم فقه و اصول و تفسیر و حدیث بفهمد و هم دقایق ریاضی و لطایف حکمی و نازک‌کاری‌های هنری و ادبی را دریابد و استاد یگانه تاریخ علم و فلسفه علم به‌شمار آید و در عین ژرفای فکر و گستردگی معل ومات و بلندی افق دیدگاه، شیرین گفتار و لطیف‌پرداز و همچون پدر بزرگوارش صاحب محضری فیض‌بخش و دارای مکارم، فضایل و محاسن بی‌شمار باشد. اما چنین عالم جامع و مترجم و نویسنده توانایی بیش از آنکه با رشحات قلمش فایده برساند، افاداتش شفاهی و به‌صورت تدریس و سخنرانی و نقد بوده است و در واقع بدون آنکه خیلی‌ها متوجه باشند، پشت هر کلمه، سطر و پاراگرافی از مقالات دایرة ‌المعارفی و کتاب‌های علمی ایستاده است؛ از مهم‌ترین مراکز ویرایشی و انتشاراتی پیش از انقلاب گرفته تا مرکز نشر دانشگاهی پس از انقلاب و دانشگاه‌های بزرگ ایران و از همه مهم‌تر فرهنگستان، وجودی بی‌نظیر و جانشین‌ناپذیر بوده است.»

حسین معصومی‌همدانی،ویراستار و مترجم، استاد دانشگاه و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. ازجمله آثار او می‌توان به ترجمه کتاب «مردم‌شناسی هنر»، «خاکستر ناتمام» (ترجمه اشعار رنه شار)، «نووه چنتو» اثر( الساندرو باریکو) و «ایرانی‌ها چه رؤیایی در سر دارند؟» (میشل فوکو) اشاره کرد. او مقالات بسیاری را برای دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی و دانشنامه جهان اسلام نگاشته است.

این خبر را به اشتراک بگذارید