بازیهای بومیکه هنوز زنده هستند
آدیل مانچ، برا بوریه هوار، ترنا بازی و گرگم و گَله میبرم از جمله بازیهای محلیاند که هنوز بین قوم لر رواج دارد
معصومه محمدی سیف
جامعهشناس و پژوهشگر:
با وجود تکنولوژیهای جدید و توسعه فضای مجازی همچنان شاهد رونق بازیهای بومی و محلی ارزشمندی از اقوام ایرانی به خصوص قوم لر و لک هستیم. این بازیها در بسیاری از نقاط ایران به مقتضای ویژگیهای اقلیمی، تمدن و فرهنگ، عقاید مذهبی و آداب و رسوم دستخوش دگرگونیهای بسیاری شده است.
از ویژگیهای بارز این بازیها میتوان به ساده بودن و در دسترس بودن، وابسته نبودن به ابزار خاص، تقویت توانایی استعداد جسمانی و فکری، قابل اجرا بودن در هر فصل و هرجا و مکان و تحت پوشش قرار دادن گروههای مختلف سنی از کودکان تا کهنسالان اشاره کرد.
امروزه ورزشها و بازیهای محلی اگر مورد توجه واقع نشوند، فراموش خواهند شد و جای خود را به بازیهای رایانهای و سایر بازیهای مدرن خواهند داد. در اینجا به معرفی بخشی از بازیهای محلی دخترانه قوم لر میپردازیم.
آدیل مانچ
در بازی آدیل مانچ (پنجرهبازی) به قید قرعه یکی از بازیکنان روی زمین مینشیند و پاهای خود را دراز میکند، سپس همه بازیکنان تک به تک از روی پاهای او میپرند. در مرحله دوم، پاشنه خود را روی پنجه پای دیگرش قرار میدهد، افراد برنده این بار باید از روی دو پای او بپرند. در مرحله سوم، بازیکن نشسته یک دست خود (وجب بازشده) را روی دو پا قرار میدهد و در مرحله چهارم از دست دیگرش استفاده میکند. هر فردی هنگام پریدن پایش به بدن فرد نشسته تماس پیدا کند بازنده محسوب میشود و باید جای فرد نشسته بنشیند.
در ادامه بازی، اگر همه افراد توانستند از روی دست و پای فرد نشسته بپرند، به قید قرعه یک نفر دیگر انتخاب میشود و روبهروی آن فرد مینشیند. طوری که کف پاهایشان به هم مماس باشد و این بار ارتفاع مانع دو برابر میشود. در برخی نقاط، افراد نشسته تا 4 نفر افزایش پیدا میکنند. به این صورت که 2 نفر از پاها و 2 نفر دیگر از پنجههایشان استفاده میکنند و ارتفاع میتواند به بیش از 2 متر نیز برسد.
برا بوریه هوار
برا بوریه هوار به گویش لکی و به معنی برادر پایین بیا است که یک نوع بازی دخترانه محسوب میشود. در این بازی گروه دختران گرد یک دایره به حالت نشسته حلقه میزنند. یکی از دختران اولین بیت بازی را میخواند:
برار بوریه هوار وخت ذراته/ قالی می کردیه عخد ژیر پاته
یعنی: برادر بیا پایین که هنگام چیدن ذرت است/ برای تو قالیای بافتم که شایسته توست
دختری دیگر از میان گروه میخواند:
قالی چه قالی، قالی دو ریشه/ بنیم ئر بان قلیان شیشه
یعنی: بهبه از این قالی که جفت ریشه است/ چه خوب است روی آن قلیان شیشهای بکشی
دختر دیگر بیت دیگری را میخواند:
قالی قالی، دو گل ئر بانی/ برام بنیشی دتخان ئر شانی
یعنی: به به از این قالی که دو دسته گل به روی آن نشستهاند/ یکی برادرم و دیگری دختر خان که همسر اوست
گروه دختران کمکم صورت اولیه را که با آرامی شروع شده است. به یک نوع حرکت نشسته تبدیل میکنند و در حالی که سر و صورت را به چپ و راست میچرخانند و دست میزنند با ریتم تندتری میخوانند. این بازی تا آنجا ادامه دارد که یکی از دختران نتواند شعر مناسب بخواند یا تپق بزند و قافیه را ببازد یا از شدت خنده نتواند به کار ادامه دهد. در چنین حالتی دختران بر سر او آوار میشوند و او را به اصطلاح تنبیه میکنند.
در اجرای بازیها نوع بازی، بازیکنان، سن، جنس و سلیقه فرد در نظر گرفته میشود و هرکسی میتواند براساس سلیقه و نیاز خود بازی مورد علاقهاش را انتخاب کند.
ترنا بازی
این بازی تقریبا در بیشتر نقاط روستایی و عشایری ایران و با نامهای مختلفی رواج دارد. ابتدا به تناسب تعداد بازیکنان دایرهای روی زمین کشیده میشود سپس شرکتکنندگان به 2 گروه تقسیم میشوند و به قید قرعه یک تیم داخل دایره و تیم دوم اطراف دایره میایستند. گروه داخل دایره ترناها (کمربندها) را به صورت افقی با فاصله مساوی طوری قرار میدهند که یک سر ترنا روی خط دایره و سر دیگر ترنا به طرف مرکز دایره باشد. هر فرد باید برای محافظت از ترنا پای خود را روی آن بگذارد و یا با رساندن پای خود به پای افراد بیرونی آنها را بسوزاند. گروه بیرونی نیز باید یا ترنا را بربایند یا افراد داخل دایره را به بیرون بکشند. اگر یک ترنا به دست تیم بیرونی بیفتد سعی میکند با ضربات ترنا به پای افراد داخل دایره آنها را وادار به عقبنشینی کنند و بدون اینکه پای حریف به آنها بخورد ترنا یا افراد بیشتری را به بیرون بکشند. اگر پای افراد داخل دایره به پای یک فرد خارج از دایره برخورد کند، تیم بیرونی بازنده شده و باید جای
2 تیم عوض شود.
گرگم و گَله میبرم
بازیکنان این بازی دایرهوار کنار هم میایستند. یک نفر به عنوان چوپان گله و یک نفر دیگر به نام گرگ در خارج از دایره میایستند. گرگ مرتبا به سوی افراد تحت حمایت چوپان حمله میبرد و در آن حالت که بازیکنان از کمرگاه یکدیگر را محکم گرفتهاند خود را به چوپان گله میآویزند. گرگ میگوید: «مِه گرگ کِه گَله بَرم» (گرگم و گله میبرم). چوپان در جواب او میگوید: «مِه چوپونم شاخ مِیزِنِم» (من چوپانم شاخ میزنم).
آن وقت گرگ به ترتیب یکایک بچهها را از میان صف گله میرباید تا در نهایت یک نفر باقی بماند. چوپان میگوید: «یَکِله دارِم سَر شورِمَه» (یکدانهای دارم سر شورم است). گرگ میگوید: «مِیحا بُورِمِش پا شُورِمَه» (میخواهم او را با خود ببرم پا شورم است). گروه در حال حرکت نامنظم میگوید: «خونه خاله کدوم وره/ از این وره و از اون وره».
آن وقت بازیکنان در یک سو میایستند و گرگ و چوپان میروند 2 سنگ را به عنوان بهشت و دوزخ انتخاب میکنند و به آخرین کسی که نزد چوپان باقی مانده است میگویند از این 2 سنگ، کدام بهشت و کدام دوزخ است. اگر غلط بگوید، بازیکنان یکصدا خطاب به او میگویند: «جومه بوز دوزخی». اما اگر درست بگوید، او را به کناری میزنند و یک نفر دیگر را به جای او میآورند و بازی به همین طریق ادامه مییابد. وقتی بازی به پایان برسد، جای چوپان و گرگ عوض میشود. درواقع، برهها در حین خواندن اشعار شروع میکنند به راست و چپ حرکت کردن.
گرگ هم سعی میکند یکی را بگیرد و از زنجیره جدا کند. او جزو دسته گرگ میشود، کمر گرگ را میگیرد و به جدا کردن گوسفندان از گله کمک میکند و با او شعر میخواند. این روند ادامه پیدا میکند تا فقط یک نفر پشت سر چوپان بماند. او در آغاز بازی بعدی گرگ میشود.
هی رن هی رن
هی= پشت سرهم و رن= راندن، رقص و بازی است. این بازی یا مسابقه گروهی از نوع بازیهایی است که عموما بین دختران و زنان قوم لر انجام میشود و در واقع تفریحی همراه با زورآزمایی و خواندن اشعار است. زمین بازی مانند دیگر بازیهای قوم لر در فضای باز است و مسابقه پس از یارگیری افراد و تعیین دایاکو (سردسته) با حلقه زدن بازیکنان در اطراف دایرهای با شعاع ۵ تا ۷ متر شروع میشود. روش بازی همراه با خواندن اشعاری در مورد همسر یا نامزد خود و نحوه آن برهم زدن تعادل یا به در کردن حریف مقابل از میدان بازی است.
این بازی برگرفته از فرهنگ و باورهای مردمان قوم لر است و با هدف حرکتشناسی، تقویت عضلات شکم و پشت و با هدف روانشناسی تقویت تعاون و همکاری و ایجاد نشاط و شادابی انجام میگیرد. این بازی نوعی بازی دخترانه و گاه زنانه است که بیشتر در روستاهای چواری نوآباد دلفان انجام میشود.
در این بازی، بازیگران دو به دو روبهروی هم قرار میگیرند به طوری که نوک پنجه پاهایشان با اندک فاصلهای از یکدیگر قرار گیرد. سپس دستها را در دستان یکدیگر قلاب میکنند و آنگاه با اشاره سرگروه یا دایاکو به طوری که هریک از بازیگران متمایل به پشت هم خم شدهاند پاها جلو و سر و سینه عقب وزن طرف مقابل را تحمل میکند و حول یک دایره میچرخد و برای تنوع ابیاتی را میخواند.
«هی رن هی رن باوانم رن» (اهل خانه و کاشانهام در رقص و شادی شریک باد) را یکی از دو نفر میخواند و طرف مقابل جواب میدهد: «ارتورنی منی رنم» (اگر تو میچرخی، منم میچرخم (دور یکدیگر میچرخیم)!
«پا بن ارسر بازوبنم»، (پا تو بذار روی بازوبندم).
«هی رن، هی رن باوانم رن» (تکرار سر بیت اول).
«بازوبنم طلایه... و صد تومن سی نیایه...» (بازوبندم از طلاست، ارزش آن صد تومان است) «هی رن هی رن باوارنم رن...».
درواقع سربیت «هی رن هی رن باوانم رن» را یک نفر میخواند و دیگر ابیات را طرف مقابل به شیوه بالا جواب میدهد. این بازی تا آنجا ادامه دارد که یکی از طرفین خسته و از گردونه بازی خارج شود. ادامه بازی به ترتیب بین سایر گروه ادامه پیدا میکند، تا برنده و بازنده بازی معلوم شود و آنگاه گروه برنده نوع جایزه را مشخص میکند. جایزه میتواند خوردنی یا کولی گرفتن یا جایزه نقدی هم باشد. بازی 2 گروه تا زمانی که بازیکنان خسته شده یا با از دست دادن تعادلشان از گردونه بازی خارج شوند ادامه مییابد.
دام، دام، دختر مُلا، دِیکم دِه
چند نفر که تعداد آنها زیاد مهم نیست از پشت لباس همدیگر را میگیرند و صف درازی تشکیل میدهند که در ابتدای آن سردستهای قرار دارد. در خارج از صف هم یک نفر موسوم به گرگ میایستد. گرگ خطاب به سردسته افراد میگوید: دام، دام، دُختر مُلا، دِیکُم ده
سردسته در جواب گرگ میگوید: اِشکِسَهَ (شکسته است) دوباره گرگ میگوید: دَسهاش دِه (دستهاش را بده)
سردسته جواب میدهد: اِشکِسَهَ و آن وقت گرگ دوام نمیآورد و به جان افراد به صف ایستاده یورش میبرد و هر بار لباس یک نفر از آنان را میگیرد به خارج از صف میکشاند تا نوبت به نفر آخر میرسد. آن کسی که گرگ آخرین نفر از صف میرباید بازی را برده است.
این بازیها به طور عام بار فرهنگی دارند و با هدف پر کردن اوقات فراغت انجام میشوند. از این رو با شناخت بازیهای بومی، قبیلهای، محلی و سنتی میتوان شرایط را بهمنظور رشد و ارتقای همهجانبه افراد جامعه به ویژه قشر کودک، نوجوان و جوان مهیا کرد.