
بچههای تانر

کتاب «بچههای تانر» نوشته روبرت والزر را علی عبداللهی به فارسی برگردانده و بهتازگی از سوی نشر نو منتشر شده است.
این کتاب، رمان مطرح و نسبتا مفصل روبرت والزر است؛ همزمان، نخستین و تنها اثر بلند او و نخستین رمان از سهگانه معروفش هم هست: بچههای تانر، دستیار و یاکوب فونگونتن. خوشبختانه هر دو رمان دیگر او به زبان فارسی موجودند و از بخت خوش، از زبان آلمانی ترجمه شدهاند. از این جهت، میشود گفت والزر، با آنکه دیر به فارسیزبانان معرفی میشود، در عوض شناخت خواننده از آثارش دستاول است. درهرحال، بچههای تانر داستان سیمون تانر است، نویسنده خودخوانده خیالپرستی که مدام بیاینکه خطایی مرتکب شود که باعث شود عذرش را بخواهند شغلهای بیاهمیت خودش را ترک میکند: موجودی پوچ و بیقیدوبند، هزارپیشهای سودایی. سیمون، آدم اصلی رمان، بهترتیب با کلاوس و کاسپار و خواهرش هدویگ در رابطه است و حجم اصلی اثر را مناسبات بین آنها شکل میدهد، سپس خردهروابطش با برادر دیوانهوضعش امیل، مادر روانگسیخته درگذشتهاش و پدرش و خاطراتش از آنها میآید. مشهور است که کافکا از ستایشگران والزر و بهویژه این رمان بوده است و جز آن، نوشتههای این دو نیز سخت شبیه هم هستند.
نشر نو اخیرا این رمان 362صفحهای را با ترجمه علیعبداللهی به بهای 180هزار تومان روانه بازار نشر کردهاست.