• جمعه 7 اردیبهشت 1403
  • الْجُمْعَة 17 شوال 1445
  • 2024 Apr 26
سه شنبه 24 تیر 1399
کد مطلب : 104880
+
-

مجموعه اشعار  فدریکو گارسیا لورکا

مجموعه اشعار  فدریکو گارسیا لورکا


تا‌کنــــون اشعار زیادی از فدریکو گارســـــیا لورکا (۱۹۳۶-۱۸۹۸) شاعر و نویسنده و نمایشنامه‌نویس اسپانیایی توسط شاعران و مترجمان ایرانی به زبان فارسی ترجمه شده است. اما بی‌گمان ترجمه یا برگردان آثار ادبی و در این میان به‌ویژه شعر، مگر در موارد استثنایی محدودیت‌پذیر نیست، چراکه هر ترجمه جدید از یک اثر ادبی یک بازآفرینی نو و نقبی دیگر است به جانِ آن اثر که می‌تواند به شناخت مخاطب از شخصیت خالقِ آن اثر عمقی تازه ببخشد.
مترجم این اثر، ناصر فرداد، در این کتاب از متون اسپانیایی (به‌ویژه آثار کامل لورکا با ویرایش و پیش‌نویس میگل گارسیا –پوسارا و مجموعه اشعار لورکا از انتشارات آگیلر) و آلمانی (اشعار لورکا ترجمه انریک بک، ترانه‌های کولیان، ترجمه مارتین فون کوپنفلز، اشعار عاشقانه و اشعار اسپانیایی‌زبان طی 600سال ترجمه اولریخ دام و دیوان تاماریت، ترجمه رودولف ویتکوپف و لوتار کلونر) مدد فراوان گرفته تا اثری درخور را تقدیم خوانندگان و علاقه‌مندان فارسی‌زبان اشعار این شاعر آزادیخواه کند.
 لازم به ذکر است که بسیاری از کتاب‌هایی که تاکنون تحت عنوان مجموعه اشعار لورکا، حتی به زبان اسپانیایی، منتشر شده‌اند متأسفانه کاستی‌های بسیاری دارند و اعتبار عنوانی را که یدک می‌کشند ندارند و حاوی تمام اشعار لورکا نیستند.
مترجم کوشیده تا با تلاش بسیار و جست‌وجو در منابع گوناگون، چه زبان مادری شاعر و چه در ترجمه‌های مختلف، یکی از کامل‌ترین آثار فدریکو گارسیا لورکا را در 3مجلد ترجمه و منتشر کند که جلد اول آن از سوی انتشارات آفتابکاران منتشر شده و گویا 2جلد دیگر هم در فواصل زمانی اندکی منتشر خواهد شد.
شعر بعد از رفتنش در صفحه73 این کتاب چنین است: بعد از رفتن‌اش / کودکان به نقطه‌ای دور / خیره ماندند / چراغ‌ها به خاموشی گراییدند / دخترکان کور نشانش را / از‌ماه جستند / و توفانی از شیون و گریه / هوا را لبریز کرد / بعد از رفتن‌اش / کوه‌ها به نقطه‌ای دور / خیره مانده‌اند.
نشر آفتابکاران این کتاب 206صفحه‌ای را با شمارگان هزار نسخه، به بهای 37هزار تومان منتشر کرده است.
 

این خبر را به اشتراک بگذارید